Translate to
j'étais tellement amoureuse de toi
I was so in love with you
tu vois rarement un amour aussi vrai
You rarely see a love that true
Ce n'était pas assez pour toi?
Wasn′t that enough for you?
Ce n'était pas assez pour toi?
Wasn't that enough for you?
Je voudrais escalader une montagne
I would climb a mountain
Je ne voudrais pas te voir tomber
I wouldn′t want to see you fall
Escalade pour vous
Rock climb for you
Et te donne une raison pour tout ça
And give you a reason for it all
Tu continus de penser
You kept on thinking
Tu étais le seul
You were the only one
Trop occupé à penser
Too busy thinking
L'amour est une arme
Love is a gun
Frappe moi comme une balle lente
Hit me like a slow bullet
Comme une balle lente
Like a slow bullet
Donne moi du temps pour réaliser ça
Took me some time to realize it
Tu continus de penser
You kept on thinking
Tu étais le seul
You were the only one
Trop occupé à penser
Too busy thinking
L'amour est une arme
Love is a gun
Je connais la fin avant que l'histoire est était racontée
I know the end before the story's been told
Ce n'est pas si compliqué
It's not that complicated
Mais tu as vraiment besoin une âme blindée
But you′re gonna need a bullet proof soul
Tu continus de penser
You kept on thinking
Tu étais le seul
You were the only one
Tu es trop occupé a penser (trop occupé à penser)
You are too busy thinking (too busy thinking)
L'amour est une arme
Love is a gun
Je connais la fin avant que l'histoire est était racontée
I know the end before the story′s been told
Ce n'est pas si compliqué
It's not that complicated
Mais tu as vraiment besoin une âme blindée
But you′re gonna need a bullet proof soul
Tu étais heureux, bébé
You were trigger happy, baby
(tu sais jamais) m'a prévenu, laissez-moi libre
(You never know) warned me, let me free
Ce n'est pas si compliqué que ça (ooh, ohh)
It's not that complicated (ooh, ooh)
Mais tu as vraiment besoin une âme blindée
But you′re gonna need a bullet proof soul
Penses que tu l'as, mais tu as tout les problèmes dont tu as besoin
Think you got it, but you got all the trouble you need
Je suis venu comme un agneau
I came in like a lamb
Mais j'ai l'intention de partir comme un lion (oui, oui, ooh, ooh)
But I intend to leave like a lion (yeah, yeah, ooh, ooh)
Ça m'a frappé comme une balle lente
It hit me like a slow bullet
Ça m'a frappé comme une balle lente
It hit me like a slow bullet
