Translate to
Cette vieille route est ma maison
This old road is my home
Et elle me porte encore et encore
And she carries me on and on
Quand tu es tout seul, il semble que tu deviennes très froid
When you′re all alone, it seems you get real cold
Eh bien, tous ces kilomètres ont blessé mon âme
Well, all these miles put a hurtin' on my soul
Parce que je ne suis qu'un ramblin man
And I am just a ramblin′ man
Avec une vieille six cordes et des mains calleuses
With an old six string and calloused hands
Et je continuerai à faire ça sur cette terre aride
And I'll keep doin' this on this dry land
Jusqu'à ce que je puisse me trouver un peu de persévérance
Until I can find myself some perseverance
Maintenant, quand je pose ma tête et que je dors
Now when I lie my head down to sleep
Eh bien, j'entends ces voix dans ma tête
Well, I hear these voices in my head
Et ils disent: "Continue à rouler, fils et tu t'approcheras
And they say, "Keep on truckin′, son, and you′ll get near
Près d'un endroit où il ne pleut jamais et où les routes sont toujours dégagées"
Near a place where it never rains, and the roads are always clear"
Parce que je ne suis qu'un ramblin man
'Cause I am just a ramblin′ man
Avec une vieille six cordes et des mains calleuses
With an old six string and calloused hands
Et je continuerai à faire ça sur cette terre aride
And I'll keep doin′ this on this dry land
Jusqu'à ce que je puisse me trouver un peu de persévérance
Until I can find myself some perseverance
Cette vieille route est ma maison
This old road is my home
Et ça me portera pour les années à venir
And it'll carry me for years to come
Quand tu es tout seul, il semble que tu deviennes très froid
When you′re all alone, it seems you get real cold
Eh bien, tous ces kilomètres ont blessé mon âme
Well, all these miles put a hurtin' on my soul
