Translate to
Il y a un lampadaire dans le noir et il me regarde en retour
There′s a streetlight in the dark and it's starin′ back at me
Alors que je suis assis ici dans un coin, fumant une dernière cigarette avant de partir
As I sit here on a corner, smokin' one last cigarette before I leave
Tu vois, je sais maintenant que le monde est aussi froid qu'il vient
See, I know now that the world is as cold as they come
Et que la vérité derrière tes yeux peut parler aussi fort que ta langue
And that the truth 'hind your eyes can speak as loud as your tongue
Fille, je ne sais pas encore quand je reviendrai
Girl, I don′t know yet or when I′m coming back
Mais j'ai ressenti le feu d'un homme qui a perdu tout ce qu'il avait
But I felt the fire of a man who's lost everything he has
Où va le soleil quand vous n'êtes pas là ?
Where does the sun go when you′re not around?
J'allais bien quand je suis parti, mais je ne peux plus supporter ça maintenant
I was fine when I left, but I can't stand this now
Combien de nuits ai-je encore seul ?
How many nights yet do I have alone?
Avant de me sentir, avant de me sentir entier, avant de me sentir entier
Before I feel, before I feel whole, before I feel whole
Avant de me sentir entier
Before I feel whole
Je ne suis qu'une mauvaise âme usée qui essaie de survivre
I′m just a no-good worn soul that's tryin′ to survive
Je veux quelques bons souvenirs et une paix que je ne trouve pas
I want few good memories and a peace that I cannot find
Tant d'heures sur ce trottoir qui m'ont conduit au sol
So many hours of this pavement that drove me to the ground
Et il y a tellement de nuits que je mens, il suffit de faire demi-tour à cette voiture
And there's so many nights that I lie, just turn this car around
Fille, je ne sais pas encore quand je reviendrai
Girl, I don't know yet or when I′m coming back
Mais j'ai ressenti le feu d'un homme qui a perdu tout ce qu'il avait
But I felt the fire of a man who′s lost everything he has
Où va le soleil quand vous n'êtes pas là ?
Where does the sun go when you're not around?
J'allais bien quand je suis parti, mais je ne peux plus supporter ça maintenant
I was fine when I left, but I can′t stand this now
Combien de nuits ai-je encore seul ?
How many nights yet do I have alone?
Avant de me sentir, avant de me sentir entier, avant de me sentir entier
Before I feel, before I feel whole, before I feel whole
Avant de me sentir entier, avant de me sentir entier
Before I feel whole, before I feel whole
Avant de me sentir entier
Before I feel whole
Avant de me sentir entier
Before I feel whole
