Translate to
He estado ardiendo, sí, he estado ardiendo
I′ve been burning, yes, I've been burning
Que carga tan pesada, esta llama en mi pecho
Such a burden, this flame on my chest
Sin seguro para pagar el daño
No insurance to pay for the damage
Sí, he estado ardiendo desde que tú te fuiste
Yeah, I′ve been burning up since you left
He estado fumando, oh
I've been smoking, oh
Más de veinte veces al día
More than twenty a day
Culpa a la rebelión
Blame it on rebellion
No me culpes de todo
Don't blame it all on me
Desearía ser más joven
Wish I was younger
De vuelta al diecinueve de Mayo
Back to the nineteenth of May
Tenía una mente abierta
I had an open mind
Juré nunca cambiar
Swore to never change
Es divertido cómo el tiempo pasa
Funny how time goes by
Tenía respeto por mí
Had respect for myself
Ese río se secó
That river ran dry
Alcanzaste el límite
You reached the limit
No fui suficiente
I wasn′t enough
Es como si el fuego reemplazó todo el amor
It′s like the fire replaced all the love
He estado ardiendo, sí, he estado ardiendo
I've been burning, yes, I′ve been burning
Que carga tan pesada, esta llama en mi pecho
Such a burden, this flame on my chest
Sin seguro para pagar el daño
No insurance to pay for the damage
Sí, he estado ardiendo desde que tú te fuiste
Yeah, I've been burning up since you left
Oh, ¿alguna vez has llamado?
Oh, if you ever called
Voy a correr hacia atrás
I would run straight back
Te di mi perdón
Give you my forgiveness
Y la camisa de mi espalda
And the shirt off my back
Sin amigos para recurrir
No friends to turn to
Sí, arruiné eso
Yeah, I messed up that
Desearía que pudiéramos fumar de nuevo
Wish we could smoke again
Sólo por un día, oh
Just for a day, oh
Es divertido cómo el tiempo pasa
Funny how time goes by
Tenía respeto por mí
Had respect for myself
Ese río se secó
That river ran dry
Alcanzaste el límite
You reached the limit
No fui suficiente
I wasn′t enough
Y es como si el fuego reemplazara todo el amor
And it's like the fire replaced all the love
He estado ardiendo, sí, he estado ardiendo
I′ve been burning, yes, I've been burning
Que carga tan pesada, esta llama en mi pecho
Such a burden, this flame on my chest
Sin seguro para pagar el daño
No insurance to pay for the damage
Sí, he estado ardiendo desde que tú te fuiste
Yeah, I've been burning up since you left
Sí, he estado ardiendo desde que tú te fuiste
Yeah, I′ve been burning up since you left
Oh, he estado ardiendo desde que tú te fuiste
Oh, I′ve been burning up since you left
