Diamonds French translation

Sam Smith

Translate to

(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds

Avoir tout
Have it all
Arrachez nos souvenirs du mur
Rip our memories off the wall
Toutes les choses spéciales que j'ai achetées
All the special things I bought
Ils ne signifient plus rien pour moi
They mean nothing to me anymore
Mais à vous
But to you
Ils étaient tout ce que nous étions
They were everything we were
Ils signifiaient plus que chaque mot
They meant more than every word
Maintenant je sais exactement pourquoi tu m'aimes (mm)
Now I know just what you love me for (mm)

Prenez tout l'argent que vous voulez de moi
Take all the money you want from me
J'espère que tu deviendras ce que tu souhaites devenir
Hope you become what you want to be
Montre-moi à quel point tu t'en fiches.
Show me how little you care
Tu t'en fiches tellement, tu t'en fiches tellement
How little you care, how little you care
Vous rêvez de paillettes et d'or
You dream of glitter and gold
Mon cœur a déjà été vendu
My heart′s already been sold
Je vais te montrer à quel point je m'en fiche.
Show you how little I care
Je m'en fiche complètement, je m'en fiche complètement
How little I care, how little I care

Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you
Tu n'entendras jamais mon cœur se briser
You're never gonna hear my heart break
Je ne suivrai jamais les voies obscures.
Never gonna move in dark ways
Bébé, tu es si cruel
Baby, you′re so cruel
Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you
L'amour matériel ne me trompera pas.
Material love won't fool me
Quand tu n'es pas là, je peux respirer.
When you're not here I can breathe
Je crois que j'ai toujours su
Think I always knew
Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
(Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds)

Secoue-toi.
Shake it off
Secoue la peur de se sentir perdu
Shake the fear of feeling lost
C'est toujours moi qui en paie le prix.
Always me that pays the cost
Je ne devrais jamais faire confiance aussi facilement.
I should never trust so easily
Tu m'as menti, tu m'as menti.
You lied to me, lie-lied to me
Puis je suis reparti, le cœur contre ta poitrine.
Then left with my heart ′round your chest

Prenez tout l'argent que vous voulez de moi
Take all the money you want from me
J'espère que tu deviendras ce que tu souhaites devenir
Hope you become what you want to be
Montre-moi à quel point tu t'en fiches.
Show me how little you care
Tu t'en fiches tellement, tu t'en fiches tellement
How little you care, how little you care
Vous rêvez de paillettes et d'or
You dream of glitter and gold
Mon cœur a déjà été vendu
My heart′s already been sold
Je vais te montrer à quel point je m'en fiche.
Show you how little I care
Je m'en fiche complètement, je m'en fiche complètement
How little I care, how little I care

Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you
Tu n'entendras jamais mon cœur se briser
You're never gonna hear my heart break
Je ne suivrai jamais les voies obscures.
Never gonna move in dark ways
Bébé, tu es si cruel
Baby, you′re so cruel
Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you
L'amour matériel ne me trompera pas.
Material love won't fool me
Quand tu n'es pas là, je peux respirer.
When you′re not here I can breathe
Je crois que j'ai toujours su
Think I always knew
Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you

Diamants, diamants, diamants, diamants (woah-oh)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds (woah-oh)
Diamants, diamants, diamants, diamants (woah-oh)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds (woah-oh)
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds
J'ai toujours su que mes diamants partiraient avec toi
Always knew, my diamonds leave with you

Diamants, diamants, diamants, diamants (woah-oh)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds (woah-oh)
Diamants, diamants, diamants, diamants (woah-oh)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds (woah-oh)
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds
J'ai toujours su
Always knew
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds

Tu n'entendras jamais mon cœur se briser
You're never gonna hear my heart break
Je ne suivrai jamais les voies obscures.
Never gonna move in dark ways
Bébé, tu es si cruel
Baby, you′re so cruel
Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you
L'amour matériel ne me trompera pas.
Material love won't fool me
Quand tu n'es pas là, je peux respirer.
When you're not here I can breathe
Je crois que j'ai toujours su
Think I always knew
Mes diamants partent avec toi, oh
My diamonds leave with you, oh

Tu n'entendras jamais mon cœur se briser
You′re never gonna hear my heart break
Je ne suivrai jamais les voies obscures (oh-oh)
Never gonna move in dark ways (oh-oh)
Bébé, tu es si cruel (si cruel)
Baby, you′re so cruel (so cruel)
Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you
L'amour matériel ne me trompera pas.
Material love won't fool me
Quand tu n'es pas là, je peux respirer.
When you′re not here I can breathe
Je crois que j'ai toujours su
Think I always knew
Mes diamants partent avec toi
My diamonds leave with you

Diamants, diamants, diamants, diamants (woah-oh)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds (woah-oh)
Diamants, diamants, diamants, diamants (woah-oh)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds (woah-oh)
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds
J'ai toujours su que mes diamants partiraient avec toi
Always knew, my diamonds leave with you

Diamants, diamants, diamants, diamants (woah-oh)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds (woah-oh)
Diamants, diamants, diamants, diamants (woah-oh)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds (woah-oh)
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds
J'ai toujours su que mes diamants partiraient avec toi
Always knew, my diamonds leave with you

(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds
(Des diamants, des diamants, des diamants, des diamants)
Diamonds, diamonds, diamonds, diamonds

Powered by musixmatch