Lay Me Down French translation

Sam Smith

Translate to

oui,je le sais et j'y crois
Yes, I do, I believe
Qu'un jour je serai là où j'étais
That one day I will be where I was
Juste là, juste à côté de toi
Right there, right next to you
Et c'est difficile, les jours semblent si sombres.
And it′s hard, the days just seem so dark
La lune, les étoiles ne sont rien sans toi
The moon, the stars are nothing without you

Ton toucher, ta peau, par où commencer ?
Your touch, your skin, where do I begin?
Aucun mot ne peux exprimé à quel point tu me manque
No words can explain the way I'm missing you
Nier ce vide, ce trou dans lequel je me trouve
Deny this emptiness, this hole that I′m inside
Ces larmes, elles racontent leur propre histoire
These tears, they tell their own story

tu m'as dit de ne pas pleurer quand tu es parti
Told me not to cry when you were gone
Mais ce sentiment est accablant
But the feeling's overwhelming
C'est beaucoup trop fort
It's much too strong

Puis-je me coucher à tes côtés ?
Can I lay by your side?
À côté de toi, tu
Next to you, you
Et assurez-vous que vous allez bien
And make sure you′re alright
Je prendrai soin de toi
I′ll take care of you
Je ne veux pas être ici
I don't want to be here
Si je ne peux pas être avec toi ce soir
If I can′t be with you tonight

Je m'éloigne de toi
I'm reaching out to you
Entendez-vous mon appel ?
Can you hear my call?
Cette douleur que j'ai endurée
This hurt that I′ve been through
Tu me manques, tu me manques terriblement
I'm missing you, missing you like crazy

tu m'as dit de ne pas pleurer quand tu es parti
You told me not to cry when you were gone
Mais ce sentiment est accablant
But the feeling′s overwhelming
C'est beaucoup trop fort
It's much too strong

Puis-je me coucher à tes côtés ?
Can I lay by your side?
À côté de toi, tu
Next to you, you
Et assurez-vous que vous allez bien
And make sure you're alright
Je prendrai soin de toi
I′ll take care of you
Je ne veux pas être ici
I don′t want to be here
Si je ne peux pas être avec toi ce soir
If I can't be with you tonight

Allonge-moi ce soir
Lay me down tonight
Allonge-moi près de toi
Lay me by your side
Allonge-moi ce soir
Lay me down tonight
Allonge-moi près de toi
Lay me by your side
Puis-je me coucher à tes côtés ?
Can I lay by your side?
a tes cotēs
Next to you
toi
You

Powered by musixmatch