Translate to
Je dois quitter cet endroit
I′ve gotta get out of here
Cette ville ne m'amuse plus
This town's no longer fun
Et je tomber encore plus près, tombe encore plus près
And I′m falling closer, falling closer
Près du soleil
Closer to the sun
Je dois quitter cet endroit
I've gotta get out of here
Aller embrasser un autre visage
Come kiss another face
Car ça fait trop mal , ça fait trop mal
Cause it hurts too bad, it hurts too bad
et je n'aime pas le goût
And I don't like the taste
Tu dis que tout est fini, tu me laisses bien loin de la sobriété
You say it′s over, leaving me so far from sober
Maintenant l'été est froid, je m'appuie sur les genoux d'un étranger
Now summer is colder, I lean on a stranger′s shoulder
je marche dans les rues et j'entends les battements de cours et la ville qui fume
I walk the streets and hear heartbeats and city smoulder
Sans me laisser un trace je suis ici
Without a trace I'm under
et Dieu sait que j'essaie
And God knows I try
Jai cherché des amoureuse la nuit
Looking for lovers at night
Mais à chaque fois que je fais
But each time I do
je pensais qu'à toi
It only reminds me of you
je pensais qu'à toi
It only reminds me of you
Je dois quitter cet endroit
I′ve gotta get out of here
parce que je voulais jamais me retourner
Cause you'll never want me back
Tu avance , avance
You are moving on, moving on
Et je suis coincé sur la piste
And I′m stuck on the track
Je dois quitter cet endroit
I've gotta get out of here
Avant que je m'auto-detruise
Before I self-destruct
Et je ne veux pas, et je ne veux pas
And I don′t want, and I don't want
Mon coeur s'arrête jamais
My heart to ever stop
je marche dans les rues et j'entends les battements de cours et la ville qui fume
I walk the streets and hear heartbeats and city smoulder
Sans me laisser un trace je suis ici
Without a trace I'm under
et Dieu sait que j'essaie
And God knows I try
Jai cherché des amoureuse la nuit
Looking for lovers at night
Mais à chaque fois que je fais
But each time I do
je pensais qu'à toi
It only reminds me of you
je pensais qu'à toi
It only reminds me of you
je pensais qu'à toi
It only reminds me of you