Die Antwort weiß der Wind French translation

Santiano

Translate to

Que chuchotent les vagues ?
Wovon flüstern die Wellen?
Que nous dit la tempête ?
Wovon erzählt der Sturm?
Qui assurera notre retour à la maison
Wer sorgt für unsre Heimkehr
Sommes-nous perdus en mer ?
Geh′n wir auf See verlor'n?

D'où vient l'appel qui nous attire ?
Woher stammt der Ruf, der uns hinauslockt
Toujours à l'horizon ?
Immer den Horizont entlang?
Il n'y a pas d'homme sur terre
Es ist kein Mensch auf Erden
Qui peut donner une réponse
Der Antwort geben kann

Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Nous roulons en son nom
Wir fahr′n in seinem Namen
Un jour, il pleurera pour nous
Einst wird er um uns klagen

Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
À toutes nos questions
Auf alle unsre Fragen
Seul le vent connaît la réponse (rayon)
Die Antwort weiß der Wind ganz allein (ray)

(Hé)
(Hey)
(Hé)
(Hey)
(Hé)
(Hey)

Jusqu'où devons-nous conduire ?
Wie weit müssen wir fahren
Jusqu'à ce que nous comprenions le monde ?
Bis wir die Welt versteh'n?
Où trouverons-nous la paix un jour ?
Wo finden wir einst Frieden?
À la maison ou à la mer ?
Zu Haus oder auf See?

Ce voyage nous récompensera-t-il richement ?
Wird uns diese Reise reich belohnen
Ou n'y arriverons-nous jamais ?
Oder komm' wir niemals an?
Il n'y a pas d'homme sur terre
Es ist kein Mensch auf Erden
Qui peut donner une réponse
Der Antwort geben kann

Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Nous roulons en son nom
Wir fahr′n in seinem Namen
Un jour, il pleurera pour nous
Einst wird er um uns klagen

Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
À toutes nos questions
Auf alle unsre Fragen
Seul le vent connaît la réponse
Die Antwort weiß der Wind ganz allein

(Hé)
(Hey)
(Hé)
(Hey)
(Hé)
(Hey)

Est-ce nous ou le destin ?
Sind wir′s oder das Schicksal?
Qui dirige où nous allons ?
Wer lenkt, wohin wir fahr'n?
Il n'y a pas d'homme sur terre
Es ist kein Mensch auf Erden
Qui peut donner une réponse
Der Antwort geben kann

Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Nous roulons en son nom
Wir fahr′n in seinem Namen
Un jour, il pleurera pour nous
Einst wird er um uns klagen

Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
Seul le vent connaît la réponse, seul
Die Antwort weiß der Wind ganz allein, ganz allein
À toutes nos questions
Auf alle unsre Fragen
Seul le vent connaît la réponse
Die Antwort weiß der Wind ganz allein

Tout seul
Ganz allein

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch