Translate to
Maintenant je me tiens ici où notre voyage a commencé
Jetzt steh ich hier, wo unser Weg begann
Et repense à notre temps ensemble
Und denk zurück an unsre Zeit zusamm′n
Nous sommes partis pleins de confiance
Wir brachen auf und waren voller Zuversicht
Nous ne nous doutions de rien, simplement de rien
Wir ahnten nichts, einfach nichts
Je peux nous voir, regardant vers l'avenir
Ich kann uns seh'n, den Blick nach vorn gewandt
Nous pensions que rien ne pourrait résister à nos rêves
Wir dachten, nichts hält unsren Träumen stand
Dans le monde et retour un jour
In alle Welt hinaus und irgendwann zurück
Maintenant je suis là sans toi
Jetzt bin ich hier ohne dich
Tu es toujours avec moi, pour la vie
Du bist immer bei mir, ein Leben lang
À mes côtés depuis le début
Stehst an meiner Seite von Anfang an
Connectés pour l'éternité, ensemble jusqu'au dernier jour
Für die Ewigkeit verbunden, bis zum letzten Tag zusamm′n
Pour toujours, pour toute une vie, pour toute une vie
Für alle Zeiten, ein Leben lang, ein Leben lang
Maintenant je me tiens ici et je suis venu seul
Jetzt steh ich hier und bin allein gekomm'n
Je pense à toi et j'espère que tu le sais
Ich denk an dich und hoff, du weißt davon
Soyez assuré que je ne vous laisserai jamais complètement derrière
Sei dir gewiss, ich lass dich niemals ganz zurück
Car là où je suis, tu iras avec moi
Denn wo ich bin, gehst du mit
Tu es toujours avec moi, pour la vie
Du bist immer bei mir, ein Leben lang
À mes côtés depuis le début
Stehst an meiner Seite von Anfang an
Connectés pour l'éternité, ensemble jusqu'au dernier jour
Für die Ewigkeit verbunden, bis zum letzten Tag zusamm'n
Pour toujours, pour toute une vie
Für alle Zeiten, ein Leben lang
Tu es toujours avec moi, pour la vie
Du bist immer bei mir, ein Leben lang
Et quand je ressens le désir, je pense à
Und spür ich die Sehnsucht, denk ich daran
Un jour nous nous reverrons et jusqu'à ce que je puisse te suivre
Irgendwann seh′n wir uns wieder und bis ich dir folgen kann
Je te porte avec moi, pour toute une vie, pour toute une vie
Trag ich dich bei mir, ein Leben lang, ein Leben lang
Tu es toujours avec moi, pour la vie
Du bist immer bei mir, ein Leben lang
Et quand je ressens le désir, je pense à
Und spür ich die Sehnsucht, denk ich daran
Un jour nous nous reverrons et jusqu'à ce que je puisse te suivre
Irgendwann seh′n wir uns wieder und bis ich dir folgen kann
Je te porte avec moi toute ma vie
Trag ich dich bei mir, ein Leben lang
Je te porte avec moi, pour toute une vie, pour toute une vie
Trag ich dich bei mir, ein Leben lang, ein Leben lang
