Translate to
Hermanito tiene un hábito
Little brother′s got a habit
Que él piensa que está bajo control
That he thinks he's getting under control
Y está vendiendo todo nuestro amor y nuestros mejores deseos a medida que el hambre crece
And he′s selling all our love and best wishes as the hunger grows
Viviendo según las escrituras en la pared del metro
Living by the scripture on the subway wall
Él quiere ser un rebelde pero no puede encontrar una causa.
He wants to be a rebel but he can't find a cause.
Él necesita algo en lo que creer
He needs something to believe in
Él necesita algo en lo que creer
He needs something to believe in
Todo lo que siempre quiso fue escapar
All he ever wanted was to get away
La hermanita se pone seria con un chico casi el doble de su edad
Little sister's getting serious with a fella nearly twice her age
Y ella tiene el objetivo de mudarse con él
And she′s aiming to move in with him
Tan pronto como puedan encontrar un lugar
As soon as they can find a place
Pero no hay forma de llegar a ella, no hay otra manera
But there′s no getting through to her, there's no other way,
No puedes aprender de los errores que alguien más hizo.
You can′t learn from mistakes that somebody else made.
Ella necesita algo en lo que creer
She needs something to believe in
Ella necesita algo en lo que creer
She needs something to believe in
Todo lo que ella siempre quiso fue escapar
All she ever wanted was to get away
Atrapado en el vacío sin esperanza y sin elección
Caught in the void of no hope and no choice
es una situación de nadie gana
it's a nobody wins situation
¿Qué pueden hacer? - es un catch-22
What can they do? - it′s a catch-22
Es un colapso en la comunicación
It's a breakdown in communication
No es de extrañar que estén confundidos, no es de extrañar que malinterpretemos
Little wonder they′re confused, no wonder we misunderstand
No es de extrañar que haya un viento de cambio que sopla a través de la tierra
Little wonder there's a wind of change blowing through the land,
Nadie es culpable ... es una señal de los tiempos
Nobody's guilty... it′s a sign of the times
Pero no veremos el futuro hasta que abramos los ojos
But we won′t see the future till we open our eyes
Necesitamos algo en lo que creer
We need something to believe in
Necesitamos algo en lo que creer
We need something to believe in
Algo en que creer
Something to believe in
Necesitamos algo en lo que creer
We need something to believe in
Algo para mejorar
Something to velieve in
Necesitamos algo en lo que creer
We need something to believe in
Todo lo que siempre quiso fue escapar
All he ever wanted was to get away
