Translate to
Aqui por mim, sempre que eu estiver longe
There for me, every time I′ve been away
Você estará lá para mim, pensando em mim todos os dias?
Will you be there for me, thinking of me ev'ry day?
Você é meu destino? Palavras que eu nunca ousei dizer
Are you my destiny? Words I never dared to say
Você estará aqui por mim
Will you be there for me?
Apenas pense em você e em mim, nos nunca poderíamos passar da linha
Just think of you and me, we could never toe the line
Isso é tão misterioso, apenas ouvir você dizer que você é minha
It′s such a mystery just to hear you say you're mine
E enquanto você está perto de mim , tão perto de mim
And while you're close to me, so close to me
Apenas me abrace
Just hold me
Se você não está comigo, a cidade parece cinza
Se non sei con me, mi sembra grigia la città
Quando caminho sozinho eu vejo crianças a brincar
Camminando solo i piccoli vedo giocar
Rostos e vozes do passado que não recornheci
Volti e voci del passato che non ricordavo più
Elas me perguntam
Mi chiedono
Você ainda está aqui por mim
Are you still there for me?
Talvez um dia desse
Forse qualche giorno poi
O mundo vai entender que não acontece muita coisa
Il mondo capirà che non molto capita
E você estará aqui por mim
E tu ci sei per me, senti cosa dicono
Mas você apenas estará aqui por mim
But you′re just there for me
E enquanto você está perto de mim , tão perto de mim
And while you′re close to me, so close to me
Apenas me abrace
Just hold me
Conte me até quando estará aqui comigo
Dimmi quanto tempo ancora resterai con me
Conte me as coisa que esconde dentro de você
Dimmi quante cose mi nascondi dentro te
Temos tantos sonhos que podemos viver afinal
Molti sogni abbiamo che alfin potremo vivere (ooh)
Eu espero que
Io spero che
Você esteja aqui por mim
You are still there for me
Talvez um dia desse
Forse qualche giorno poi
O mundo vai entender que não acontece muita coisa
Il mondo capirà che non molto capita
E você estará aqui por mim
E tu ci sei per me, senti cosa dicono
Mas você apenas estará aqui por mim
But you're just there for me
Lá para mim
There for me
Lá para mim
There for me
Lá para mim
There for me
