In Your Shoes Portuguese translation

Sarah McLachlan

Translate to

Você liga o rádio, toca sua música favorita e chora... chora.
You turn the radio on play your favorite song and cry... cry
Você deixa tudo desaparecer, afasta a dúvida e o medo, eles tentam... tentam
You let it all disappear push back the doubt and fear they try... try

Manter a cabeça submersa, mas continuar respirando da mesma forma.
To hold your head under the waves but you′re breathing all the same
Você é mais forte que o ódio deles.
You are stronger than their hate

Chegou a hora de você sair e calçar seus próprios sapatos.
Time for you to walk out walk in your own shoes
Deixe suas pegadas onde você escolher.
Lay down your footprints wherever you choose
Deixe tudo para trás e siga em frente, você é dona do seu próprio destino.
Leave it all behind and move on you are your own woman

Você nunca pediu por problemas, mas tem um fogo que queima tão forte... tão forte.
You never asked for trouble but you've got fire that burns so bright... bright
Você se vira e encara a luta quando todos os outros se viram e se escondem... se escondem
You turn and face the struggle when all the others turn and hide... hide

Você mantém a cabeça acima das ondas, acima da guerra que eles tentam travar.
You hold your head above the waves above the war they try to wage
Você é mais forte que o ódio deles.
You are stronger than their hate

Chegou a hora de você sair e calçar seus próprios sapatos.
Time for you to walk out walk in your own shoes
Deixe suas pegadas onde você escolher.
Lay down your footprints wherever you choose
Deixe tudo para trás e siga em frente, porque você é dona do seu próprio destino.
Leave it all behind and move on ′cause you are your own woman

Chegou a hora de você sair e calçar seus próprios sapatos.
Time for you to walk out walk in your own shoes
Deixe suas pegadas onde você escolher.
Lay down your footprints wherever you choose
Deixe tudo para trás e siga em frente. Você é uma mulher independente, siga em frente, sim!
Leave it all behind and move on you are your own woman move on yeah

Chegou a hora de você sair e calçar seus próprios sapatos.
Time for you to walk out walk in your own shoes
Deixe suas pegadas onde você escolher.
Lay down your footprints wherever you choose
Diga o que pensa com orgulho, porque você é dona do seu próprio destino.
Say what's on your mind with pride 'cause you are your own woman

Você tem uma luz que sempre te guia.
You′ve got a light that always guides you
Você fala de esperança e mudança como algo bom.
You speak of hope and change as something good
Viva a sua verdade e saiba que você não está sozinho(a).
Live your truth and know you′re not alone

Você liga o rádio, toca sua música favorita e canta bem alto.
You turn the radio on play your favorite song and sing out so loud

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch