Stupid French translation

Sarah McLachlan

Translate to

Nuit, lève les stores
Night, lift up the shades
Laissez entrer la lumière brillante du matin
Let in the brilliant light of morning
Mais calme-moi maintenant
But steady me now
Car je suis faible et affamé de miséricorde
For I am weak and starving for mercy

Le sommeil m'a laissé seul
Sleep has left me alone
Porter le poids de démêler nos erreurs
To carry the weight of unravelling where we went wrong
C'est tout ce que je peux faire pour m'accrocher
It′s all I can do to hang on
Pour m'empêcher de retomber dans de vieilles chaussures familières
To keep me from falling into old familiar shoes

À quel point pourrais-je être stupide ? (Ah)
How stupid could I be? (Ah)
Un simplet pourrait voir (ah)
A simpleton could see (ah)
Que tu n'es pas bon pour moi (ah)
That you're no good for me (ah)
Mais tu es le seul que je vois
But you′re the only one I see

L'amour a fait de moi un fou
Love has made me a fool
Cela m'a mis le feu et m'a regardé patauger
It set me on fire and watched as I floundered
Incapable de parler
Unable to speak
Sauf pour crier et attendre ta réponse
Except to cry out and wait for your answer

Mais on vient à son heure.
But you come around in your time
En parlant d'endroits fabuleux, créez une oasis
Speaking of fabulous places, create an oasis
Qui sèche dès que tu es parti
That dries up as soon as you're gone
Tu me laisses ici, brûlant dans ce désert sans toi (ah)
You leave me here, burnin' in this desert without you (ah)

À quel point pourrais-je être stupide ? (Ah)
How stupid could I be? (Ah)
Un simplet pourrait voir (ah)
A simpleton could see (ah)
Que tu n'es pas bon pour moi (ah)
That you′re no good for me (ah)
Mais tu es le seul que je vois
But you′re the only one I see

Tout change
Everything changes
Tout s'effondre
Everything falls apart
Je ne supporte pas de me sentir perdre le contrôle
I can't stand to feel myself losing control
Au plus profond de mes sens, je sais (ah)
In the deep of my senses, I know (ah)

À quel point pourrais-je être stupide ?
How stupid could I be?
Un simplet pourrait voir (ah)
A simpleton could see (ah)
Que tu n'es pas bon pour moi (ah)
That you′re no good for me (ah)
Mais tu es le seul que je vois
But you're the only one I see

À quel point serais-je stupide ? (Ah)
How stupid would I be? (Ah)
Un simplet pourrait voir (ah)
A simpleton could see (ah)
Que tu n'es pas bon pour moi (ah)
That you′re no good for me (ah)
Mais tu es le seul que je vois
But you're the only one I see

Powered by musixmatch