Translate to
No deserto dos meus sonhos te vi lá
In the desert of my dreams I saw you there
E estou caminhando em direção à água fumegante, corpo frio e nu
And I′m walking towards the water steaming, body cold and bare
Mas suas palavras cortaram o fogo e você deixou minha alma sangrar
But your words cut loose the fire and you left my soul to bleed
E a dor que está na sua verdade está me enganando me assustou
And the pain that's in your truth′s deceiving me has got me scared
Oh por que? Oh por que?
Oh why? Oh why?
Através de seus olhos, as tensões da batalha como uma tempestade ameaçadora
Through your eyes, the strains of battle like a brooding storm
Você sobe e desce por essas paredes de veludo imaculado como se o foco nunca se formasse
You're up and down these pristine velvet walls like focus never forms
Minhas paredes estão ficando maiores e meus olhos estão desviados
My walls are getting wider and my eyes are drawn astray
Eu vejo você agora um vago engano de um dia de morte
I see you now, a vague deception of a dying day
Oh por que? Oh por que?
Oh why? Oh why?
Eu caio na água e mais uma vez me volto para você
I fall into the water and once more I turn to you
E as multidões estavam de pé
And the crowds were standing
Olhando sem rosto cortando minha visão para você
Staring faceless, cutting off my view to you
Eles começam a agitar frouxamente seus corpos em uma mímica distorcida
They start to limply flail their bodies in a twisted mime
E estou perdido dentro desta teia emaranhada na qual estou enredado
And I'm lost inside this tangled web in which I′m lain entwined
Você se foi e eu estou perdido por dentro
You′re gone and I'm lost inside
Esta teia emaranhada na qual estou enredado
This tangled web in which I′m lain entwined
Oh por que? Oh por que?
Oh why? Oh why?
