Be Anything But Be Mine French translation

Sarah Vaughan

Translate to

Sois un mendiant, sois un voleur
Be a beggar, be a thief
Sois mon rayon de soleil ou mon chagrin
Be my sunshine or my grief
Sois n'importe quoi, mais chérie sois à moi
Be anything, but darling be mine

Sois un homme sage, sois un imbécile
Be a wise man, be a fool
Traitez-moi tendrement ou soyez cruel
Treat me tender or be cruel
Sois n'importe quoi, mais chérie sois à moi
Be anything, but darling be mine

Grimper en haut de l'échelle
Climb to the top of the ladder
Soyez maître de tout ce que vous enquêtez
Be master of all you survey
Échouer et cela n'a toujours pas d'importance
Fail and it still doesn′t matter
Si tu m'aimes, tout va bien
If you love me, everything's okay

Soyez l'ange de mes prières
Be the angel of my prayers
Soyez le diable qui s'en soucie
Be the devil who cares
Sois n'importe quoi, mais chérie sois à moi
Be anything, but darling be mine

Mm-mm-mm, mm-mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm-mm
Soyez n'importe quoi, mais chérie, s'il vous plaît, s'il vous plaît soyez à moi
Be anything, but darling, please, please be mine

Mm-mm-mm, mm-mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm-mm
Sois n'importe quoi, oh, mais chérie, s'il te plait sois mienne
Be anything, oh, but darling, please be mine

Grimper en haut de l'échelle
Climb to the top of the ladder
Soyez maître de tout ce que vous enquêtez
Be master of all you survey
Échouer et cela n'a toujours pas d'importance
Fail and it still doesn′t matter
Si tu m'aimes, tout va bien
If you love me, everything's okay

Soyez l'ange de mes prières
Be the angel of my prayers
Soyez le diable qui s'en soucie
Be the devil who cares
Être n'importe quoi, être n'importe quoi
Be anything, be anything
Sois n'importe quoi, mais chérie, s'il te plait sois mienne
Be anything, but darling, please be mine

Ol'boy
Ol'boy

Powered by musixmatch