Day Dream French translation

Sarah Vaughan

Translate to

Rêverie, pourquoi me hantes-tu ainsi ?
Daydream, why do you haunt me so
Au plus profond d'une lueur rosée
Deep in a rosy glow
Le visage de mon amour que tu montres
The face of my love you show

Rêverie, je marche dans l'air
Daydream, I walk along on air
Construire un château là-bas
Building a castle there
Pour moi et mon amour à partager
For me and my love to share

Je ne sais pas l'heure, Seigneur.
Don′t know the time, lordy
Je suis comme dans un rêve
I'm in a daze
Le soleil dans le ciel, pendant que je suis dans la lune, me sentant brumeux
Sun in the sky, while I moon around, feeling, hazy

Rêverie, ne brise pas ma rêverie
Daydream, don′t break my reverie
Jusqu'à ce que je découvre qu'il
Until I find that he,
La rêverie me ressemble-t-elle ?
Is daydreaming just like me

Rêverie, pourquoi me hantes-tu ainsi ?
Daydreams, why do you haunt me so
Pendant que je suis dans cette douce lueur rosée
While I'm in this rosy glow
Ramène-moi mon amour
Bring back my love
Ramène-moi mon amour
Bring back my love
Ramène-moi mon amour
Bring back my love
Pour moi
To me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch