Translate to
Je ne sais pas pourquoi
I don′t know why
Mais je me sens si triste
But I'm feeling so sad
J'ai hâte d'essayer
I long to try
Quelque chose que je n'ai jamais eu
Something I′ve never had
Je n'ai jamais eu de baiser
Never had no kissing
Oh, qu'est-ce que j'ai raté ?
Oh, what I've been missing
Homme amoureux, oh, où peux-tu être ?
Lover man, oh, where can you be?
La nuit est froide
The night is cold
Et je suis si seul
And I'm so all alone
Je donnerais mon âme
I′d give my soul
Juste pour t'appeler mon propre
Just to call you my own
J'ai la lune au dessus de moi
Got the moon above me
Mais personne pour m'aimer
But no one to love me
Homme amoureux, oh, où peux-tu être ?
Lover man, oh, where can you be?
J'ai entendu dire que le frisson de la romance
I′ve heard it said that the thrill of romance
Cela peut être comme un rêve paradisiaque
Can be like a heavenly dream
je vais me coucher
I go to bed
Avec la prière que tu me fasses l'amour
With the prayer that you'll make love to me
Aussi étrange que cela puisse paraître
Strange as it seems
Un jour nous nous rencontrerons
Someday we′ll meet
Et tu sécheras toutes mes larmes
And you'll dry all my tears
Et murmure doucement
And whisper sweeet
Des petites choses dans mes oreilles
Little things in my ears
Un câlin et un baiser
A huggin′ and a kissin'
Ooh, qu'est-ce qu'on a raté ?
Ooh, what we′ve been missin'
Homme amoureux, oh, où peux-tu être ?
Lover man, oh, where can you be?
Homme amoureux, où peux-tu être ?
Lover man, where can you be?
