Make Yourself Comfortable French translation

Sarah Vaughan

Translate to

Mm-mm, mets-toi à l'aise
Mm-mm, make yourself comfortable
Mm-mm, mets-toi à l'aise
Mm-mm, make yourself comfortable
Mm-mm, mets-toi à l'aise, bébé
Mm-mm, make yourself comfortable, baby

J'ai quelques disques ici pour te mettre dans l'ambiance
I′ve got some records here to put you in the mood
Le téléphone est décroché pour que personne ne puisse contredire
The phone is off the hook so no one can intrude
Je me sens romantique et le changement d'enregistrements est tout demandé, bébé
I feel romantic and the records change is all demanded, baby

Chérie, nous nous dépêchons de terminer notre dîner, nous nous dépêchons de danser
Sweetheart, we hurry through our dinner, hurry through the dance
Gauche avant la fin de l'émission d'images
Left before the picture show was through
Pourquoi nous sommes-nous dépêchés pour le dîner, dépêchés pour la danse
Why did we hurry through the dinner, hurry through the dance?
Pour laisser un peu de temps pour ça
To leave some time for this
Pour étreindre, étreindre et embrasser et embrasser, maintenant
To hug, hug and kiss and kiss, now

Enlevez vos chaussures ici et desserrez votre cravate
Take off your shoes in here and loosen up your tie
J'ai des bisous ici, essayons-en un pour la taille
I got some kisses here, let's try one on for size
J'éteindrai les lumières pendant que tu te mets à l'aise, bébé
I′ll turn the lights low while you make yourself comfortable, baby

Chérie, nous nous dépêchons de dîner, dépêche-toi de danser
Sweetheart, we hurry through are dinner, hurry through the dance
Gauche avant la fin de l'émission d'images
Left before the picture show was through
Pourquoi nous sommes-nous dépêchés pour le dîner, dépêchés pour la danse
Why did we hurry through the dinner, hurry through the dance?
Pour laisser un peu de temps pour ça
To leave some time for this
Pour étreindre, étreindre et embrasser et embrasser, maintenant
To hug, hug and kiss and kiss, now

Enlevez vos chaussures ici et desserrez votre cravate
Take off your shoes in here and loosen up your tie
J'ai des bisous ici, essayons-en un pour la taille
I got some kisses here, let's try one on for size
J'éteindrai les lumières pendant que tu te mets à l'aise, bébé
I'll turn the lights low while you make yourself comfortable, baby
Mets-toi à l'aise, bébé
Make yourself comfortable, baby

Powered by musixmatch