More Than You Know Spanish translation

Sarah Vaughan

Translate to

Ya sea que estés aquí o allá
Whether you are here or yonder
Si eres falso o verdadero
Whether you are false or true
Si te quedas o vagas
Whether you remain or wander
me estoy encariñando contigo
I′m growing fonder of you
Aunque tus amigos te abandonen
Even though your friends forsake you
Aunque no lo consigas
Even though you don't succeed
¿No me alegraría llevarte?
Wouldn′t I be glad to take you
Darte el descanso que necesitas
Give you the break you need

Más de lo que sabes
More than you know
Más de lo que sabes
More than you know
Hombre de mi corazón, te amo, te amo tanto
Man of my heart, I love you, I love you so
Últimamente, encuentro que estás en mi mente
Lately, I find you're on my mind
Más de lo que sabes
More than you know

Si tienes razón
Whether you're right
Si estás equivocado
Whether you′re wrong
Hombre de mi corazón, seguiré adelante
Man of my heart, I′ll string along
Me necesitas mucho más de lo que nunca sabrás, más de lo que nunca sabrás
You need me so much more than you'll ever know, more than you′ll ever know

Amando, amando, amándote de la manera, amándote de la manera que yo lo hago
Loving, loving, loving you the way, loving you the way that I do
No hay nada, no hay nada que pueda hacer al respecto
There's nothing, there is nothing I can do about it
Amar puede ser todo lo que puedes dar
Loving may be all you can give
Pero cariño, cariño, no puedo vivir sin eso
But honey, honey I can′t live without it
Oh, cómo lloraría, oh, cómo lloraría
Oh, how I'd cry, oh, how I′d cry
Si te cansaste y dijiste "Adiós"
If you got tired and said "Goodbye"

Más de lo que mostraría
More than I'd show
Más de lo que nunca, nunca, nunca sabrás
More than you'd ever, you ever, ever know

amándote como yo lo hago
Loving you the way that I do
No hay nada que pueda hacer al respecto
There′s nothing I can do about it
Amar puede ser todo lo que puedes dar
Loving may be all you can give
Pero cariño, sabes que no puedo vivir sin eso
But honey, you know I can′t live without it
Oh, cómo lloraría, oh, cómo lloraría
Oh, how I'd cry, oh, how I′d cry
Si te cansaste, si te cansaste y dijiste "adiós"
If you got tired, if you got tired and said, "Goodbye"

más de lo que debería
More than I should
Más de lo que nunca sabes
More than you ever know
Más de lo que nunca sabes
More than you ever know
Más de lo que nunca sabes
More than you ever know
Más de lo que nunca sabes
More than you ever know

Powered by musixmatch