Translate to
Lá vai você, fora da minha vida pela segunda vez
There you go, out of my life for the second time
E dessa vez eu sei, dificilmente saberei o que fazer
And this time I know, I′ll hardly know what to do
Lá vai você, quebrando meu coração pela segunda vez
There you go, breaking my heart for the second time
Eu não tenho mais nada além da lembrança de você
I have nothing left but the memory of you
A primeira vez que você me deixou, eu não sabia o quanto eu te amo, querida
The first time you let me, I didn't know just how much I love you, dear
Mas desta vez querida, onde quer que você vá, lembre-se
But this time darling, wherever you go, just remember
Eu sempre quero você perto, antes que você saia da minha vida pela segunda vez
I always want you near, before you go out of my life for the second time
Permita-me dizer que sempre estarei apaixonado por você
Allow me to say I′ll always be in love with you
A primeira vez que você me deixou, eu não sabia o quanto eu te amo, querida
The first time you let me, I didn't know just how much I love you, dear
Mas desta vez querida, onde quer que você vá, lembre-se
But this time darling, wherever you go, just remember
Eu sempre quero você perto, antes que você saia da minha vida pela segunda vez
I always want you near, before you go out of my life for the second time
Permita-me dizer que sempre estarei apaixonado por você
Allow me to say I'll always be in love with you
Estar apaixonado por você
Be in love with you
Embora os dias sejam azuis, sempre estarei apaixonado por você
Though the days be blue, I′ll always be in love with you
