Prescription / Oxymoron Spanish translation

ScHoolboy Q

Translate to

Medicamentos recetados, muéstrame amor
Prescription drugs, show me love
Percocet, Adderall
Percocets, Adderall
Barras de Xanny, involucra la codeína
Xanny bars, get codeine involved
Atrapado en este subidón corporal, no puedo sacármelo de encima
Stuck in this body high, can′t shake it off
Me estoy cayendo, no puedo contener un pensamiento.
I'm falling off, I can′t hold a thought
¿Qué me pasa? Ahora la presión sube.
What's wrong with me? Now the pressure creep
Me estreso profundamente, incluso mientras duermo.
I'm stressing deep, even in my sleep
Mi mamá me llama y yo le doy a ignorar
My mommy call, I hit ignore
Mi hija llama, presiono ignorar
My daughter calls, I press ignore
Mi barbilla presiona mi pecho, mis rodillas presionan el suelo.
My chin press on my chest, my knees press the floor
Me estoy quedando en blanco, me desperté en el sofá.
I′m blanking out, woke up on the couch
Cena en mi camisa, me duele el estómago.
Dinner on my shirt, my stomach hurts
Tuve una crisis en los 80, pero bueno, el karma es peor.
I had a bust out in the 80′s but yo, the karma's worse
Lloro cuando no pasa nada, me enojo cuando hay paz involucrada
I cry when nothing′s wrong, I'm mad when peace is involved
Mis sentidos están dañados, lentos y rudos.
My senses harmed, sluggish ruggish
Me eché un par de pastillas, abrí mi pastillero.
A couple Xannies popped, open my pill box
Medicamentos recetados
Prescription drugs

¿Qué pasa, papi? ¡Despierta! ¡Despierta!
What′s wrong, daddy?! Wake up! Wake up!

Medicamentos recetados, me enamoré
Prescription drugs, I fell in love
Mi pequeño secreto, ella va a matar a un matón.
My little secret, she gon' kill a thug
Mi cuerpo se entumece, a ella le gusta darme abrazos.
My body numb, she like to give me hugs
Me encanta su tacto, me da un subidón
I love her touch, I get a rush
Cuando ella no viene, empiezo a volverme loco.
When she don′t come around, I start to go nuts
Mi corazón estalla, estoy acurrucado en el dolor.
My heart erupts, I'm curled in pain
Mi teléfono suena, suena y suena y suena
My phone ring, ring and ring and ring
Si no vendes drogas, no oigo nada.
If you ain't selling drugs, then I don′t hear a thing
7 de mayo, Ali llama, pm de 6:45, finalmente contesto esta vez
May 7, Ali calls, p.m. of 6: 45, I finally answer this time
Él dijo: "Ven al estudio, estoy mezclando todas tus rimas".
He said "Come to the stu′, I'm mixing all your rhymes"
No me niego, al menos eso es lo que pienso.
I don′t decline, at least that's in my mind
Coge las llaves, necesitamos algo de madera para los árboles.
Grab the keys, need some wood for the trees
Dale un golpecito al empleado antes de irme, pongo el aire acondicionado al máximo.
Dap the clerk ′fore I leave, max on my AC
Continúa a la derecha, recuerda ver la luz.
Continue right, remember seeing light
Noche sabia, pero así es mi vida.
Wise night, but that's my life
Medicamentos recetados
Prescription drugs

¿Qué pasa? ¿Cansado? ¿Enfadado? Bueno, te quiero, papi.
What′s wrong? You tired? You mad? Okay, I love you, daddy

Acabo de dejar de vender crack hoy.
I just stopped selling crack today
Acabo de dejar de vender crack hoy.
I just stopped selling crack today
(¿Qué dices? ¿Qué dices?)
(What you say? What you say?)
O-X-Y, a moron, O-X-Y, a moron
O-X-Y, a moron, O-X-Y, a moron

Acabo de dejar de vender crack hoy.
I just stopped selling crack today
Acabo de dejar de vender crack hoy.
I just stopped selling crack today
(¿Qué dices? ¿Qué dices?)
(What you say? What you say?)
O-X-Y, a moron, O-X-Y, a moron
O-X-Y, a moron, O-X-Y, a moron

Loca, tengo mi sexo mojado en su Mercedes
Crazy, got my sex on wet in her Mercedes
Señoras, sáquenle estos zapatos nuevos a mi bebé.
Ladies, get these off new shoes for my baby
Oxy, no conozco a ningún Pablo ni a ningún papi.
Oxy, I don't know no Pablo or no papi
Lo que sabes sobre una pastilla, más una bola 8
What you know about a pill, plus a 8-ball
Tienes que renovar 50 veces solo para conseguir un rack, ungh
You gotta re-up 50 times just to get a rack off, ungh
Puedo conseguir cien de ellos y ganar más de 3 mil.
I can get a hundred of 'em, make over 3 G′s
Sólo tardó dos días, sólo lo reinstalé una vez
Only took two days, only re-up′d one time
Donde el sol apenas brilla y llueve durante unos
Where the sun barely shine and it rain for about
Nueve meses al año, hombre, hay algo aquí.
Nine months out the year, man it's something right here
Para los negros de Seattle, saludos, cuando miro hacia la ciudad es como si me mirara en el espejo.
For Seattle nigga, cheers, when I look up at y′all city like lookin' in the mirror
Casi tuve una carrera, tal vez derrame una lágrima, ungh
Damn near had a career, just might shed a tear, ungh
Hombre, esta mierda está aquí para mis colegas que no han llegado a casa.
Man, this shit right here for my niggas who ain′t make it home
Sentado en una lágrima, le di un golpe a un negro brillante aquí, sintiendo que la vida no es justa
Sitting on a tear, got a dap to a nigga bright in here, feeling life ain't fair
Si yo estuviera en tu lugar, lo habría aceptado, no me importa.
If I was in your shoes, I would′ve copped, don't care
Tuve una escena, los médicos dijeron que estaba bien, ungh
Had a scene, had the medics like clear, ungh
Cuerpo grande y frío como un oso polar, ungh
Big body cold like a Polar Bear, ungh
He vendido más mierda que prostitutas, camisetas caras, parecen un push up
I done sold more shit than hookers, expensive tees, resemble a push up
Dejó de vender crack, porque los blancos no se meten con narcos
Stopped selling crack, cause white don't fuck with narcos
Esclavo de vanidad, tiene látigos y cadenas.
Vanity slave, got whips and chains
Dinero sucio, dinero limpio es lo mismo, aunque me den cadena perpetua no diré ningún nombre
Dirty money, clean money the same, even if I got life, I ain′t saying a name

Acabo de dejar de vender crack hoy.
I just stopped selling crack today
Acabo de dejar de vender crack hoy.
I just stopped selling crack today
(¿Qué dices? ¿Qué dices?)
(What you say? What you say?)
O-X-Y, a moron, O-X-Y, a moron
O-X-Y, a moron, O-X-Y, a moron

Genial, cuando muera dile a Spike Lee que haga una película.
Groovy, when I die tell Spike Lee make a movie
Oh, vaya, los policías traen perros para que no huelan mi trasero de perra.
Oh wee, cops bringing dogs so they don′t sniff my bitch booty
Oxy, OXY, solo siento que puedo detenerme
Oxy, O-X-Y, only feel like I could stop me
Quincy, ¿cómo es que de vez en cuando te subes a un Bentley?
Quincy, now how you nigga sliding up every now and then in a Bentley?
Fácil, 60-40-50, puedes conseguir uno por 30 si me dejas enganchar esta teta
Easy, 60-40-50, you can get one for 30 if you let me hook this titty
Deja que un negro te folle y luego mis perros ven a tu gatito
Let a nigga fuck then my dogs see your kitty
Acabo de dejar de vender crack hoy
Just stopped selling crack today
Cuando hace calor, fúmate una pastilla y míralo deslizarse como el Dr. J.
When it get hot, smoke a pill, watch it glide like Dr. J
Te lo prescribo, soy tu médico, ¿vale?
I prescribe you I'm your doctor, kay?
Puedes aplastar esta mierda, puedes oler esta mierda.
You can crush this shit, you can sniff this shit
Puedes tomar esta mierda, puedes fumar esta mierda.
You can take this shit, you can smoke this shit
¿Te gusta esta mierda, negro?
Do you like this shit, nigga?
Tu cerebro se adormece, heroína sintética
Your brain go numb, synthetic heroine
Sin las inyecciones, haz el mismo amor y cariño.
Without the injections, do the same love and affection
¿Cómo pueden decir que sentirse bien es una adicción?
How could they say feeling good is an addiction?
Pero el mundo está lleno de mierda, así que no escucho.
But the world is full of shit, so I don′t listen
De hecho, "Vivimos para morir" es una contradicción.
In fact "We living to die" is a contradiction
Así que atrapando en un Nissan, OXY, los guardo, OXY, necesitas uno
So trapping in a Nissan, O-X-Y, I keep 'em, O-X-Y, you need one

Acabo de dejar de vender crack hoy.
I just stopped selling crack today
Acabo de dejar de vender crack hoy.
I just stopped selling crack today
(¿Qué dices? ¿Qué dices?)
(What you say? What you say?)
O-X-Y, a moron, O-X-Y, a moron
O-X-Y, a moron, O-X-Y, a moron

Powered by musixmatch