Translate to
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ah ahh
Ah ah ahh
Abra minha mente e me deixe encontrar novas vibrações
Open my mind let me find new vibrations
Diga-me qual o caminho para alcançar meu destino
Tell me the way I must take to reach my destination
E um lugar onde eu possa ficar
And a place where I can stay
Onde está o amor da minha vida que eu ainda não pude encontrá-la?
Where is the love of my life couldn′t find her
Mostre-me o caminho pra' eu voltar para mim mesmo, porque eu estou em lugar nenhum...
Show me the way to find back to myself 'Cause I′m nowhere
Na escuridão desses dias
In the darkness of these days
Há alguém aí que sinta esta vibração?
Is there anybody there who feels that vibration
Que me mostre o caminho para o meu amor?
Who shows me the way to my love
Há alguém aí com esta inclinação
Is there anybody there with that inclination
Para trazer de volta o sol para o meu coração?
To bring back the sun to my heart
Eu me encontro em um estado de confusão
I find myself in a state of confusion
A vida é como um truque de pantomínia ou um raio laser de ilusão
Life's like a pantomime trick or a laser illusion
Onde está o lugar que eu possa ficar?
Where's a place that I can stay
Salve-me, não deixe que eu me perca no oceano
Save me don′t let me get lost in the ocean
Todos os dias eu preciso de sua ajuda para controlar minhas emoções
I need your help everyday to control my emotions
Na escuridão desses dias
In the darkness of these days
Há alguém aí que sinta esta vibração?
Is there anybody there who feels that vibration
Que me mostre o caminho para o meu amor?
Who shows me the way to my love
Há alguém aí com esta inclinação
Is there anybody there with that inclination
Para trazer de volta o sol para o meu coração?
To bring back the sun to my heart
Há alguém aí que sinta esta vibração?
Is there anybody there who feels that vibration
Que me mostre o caminho para o meu amor?
Who shows me the way to my love
Há alguém aí com esta inclinação
Is there anybody there with that inclination
Para trazer de volta o sol para o meu coração?
To bring back the sun to my heart
