Rock You Like a Hurricane French translation

Scorpions

Translate to

Il est tôt le matin, le soleil sort
It′s early morning, the sun comes out
La nuit dernière était mouvementée et plutôt bruyante
Last night was shaking and pretty loud
Mon chat ronronne, il griffe ma peau
My cat is purring, it scratches my skin
Donc pourquoi pas un autre péché?
So what is wrong with another sin?

La chienne est affamée, elle a besoin de dire
The bitch is hungry, she needs to tell
Alors donne lui quelques centimètres et nourris la bien
So give her inches and feed her well
De nouveaux jours arrives, de nouveaux endroits où aller
More days to come, new places to go
Je dois partir, c'est l'heure du spectacle
I've got to leave, it′s time for a show

Me voilà
Here I am
Je te berce comme un ouragan
Rock you like a hurricane
Me voilà
Here I am
Je te berce comme un ouragan
Rock you like a hurricane

Mon corps brûle, il commence à crier
My body is burning, it starts to shout
Le désir arrive, il sort bruyamment
Desire is coming, it breaks out loud
La luxure est en cage jusqu'à ce que la tempête la libère
Lust is in cages 'til storm breaks loose
Je dois juste le faire avec quelqu'un que je choisis
Just have to make it with someone I choose

La nuit appelle, je dois y aller
The night is calling, I have to go
Le loup a faim, il fait la loi.
The wolf is hungry, he runs the show
Il lèche ses lèvres, il est prêt à gagner
He's licking his lips, he′s ready to win
En chasse ce soir pour l'amour à la première piqûre
On the hunt tonight for love at first sting

Me voilà
Here I am
Te secouer comme un ouragan (es-tu prêt, bébé ?)
Rock you like a hurricane (are you ready, baby?)
Me voilà
Here I am
Je te berce comme un ouragan
Rock you like a hurricane

Me voilà
Here I am
Je te balance comme un ouragan (allez, bébé)
Rock you like a hurricane (come on, baby)
Me voilà
Here I am
Je te berce comme un ouragan
Rock you like a hurricane

Je te berce comme un ouragan
Rock you like a hurricane

Il est tôt le matin, le soleil sort
It′s early morning, the sun comes out
La nuit dernière était mouvementée et plutôt bruyante
Last night was shaking and pretty loud
Mon chat ronronne , il griffe ma peau
My cat is purring, it scratched my skin
Donc pourquoi pas un autre péché?
So what is wrong with another sin?

La nuit appelle, je dois y aller
The night is calling, I have to go
Le loup a faim, il fait la loi.
The wolf is hungry, he runs the show
Il lèche ses lèvres, il est prêt à gagner
He's licking his lips, he′s ready to win
En chasse ce soir pour l'amour à la première piqûre
On the hunt tonight for love at first sting

Me voilà
Here I am
Te secouer comme un ouragan (es-tu prêt, bébé ?)
Rock you like a hurricane (are you ready, baby?)
Me voilà
Here I am
Je te berce comme un ouragan
Rock you like a hurricane

Me voilà
Here I am
Déhanche toi comme un ouragan ( vas y vas y vas y... )
Rock you like a hurricane (come on, come on, come on, come on)
Me voilà
Here I am
Je te berce comme un ouragan
Rock you like a hurricane

Me voilà
Here I am

Powered by musixmatch