Hold My Hand French translation

Sean Paul

Translate to

Wo, ou wo ou wo ou ou wo ou
Whoa, oh whoa, oh whoa, oh, oh whoa, oh
tiens ma main, tiens ma main
Hold my hand, hold my hand
Chérie tu sais que je me fais du soucis
Girl, you know I care
Whoa oh, whoa oh
Whoa oh, whoa oh
yo yo yo, tiens ma main
Yo yo yo, hold my hand
Très bien alors
Alright then
alors laisse moi de dire ceci
So make me tell u this

Chérie tu sais que je me fais du soucis
Girl, you know I care
Donc si tu as un jour l'impression de te perdre, n'aies pas peur
So if you ever seem to lose your way, don′t have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là , chérie, tu sais que je me fais du soucis
I'll be there girl, you know I care girl

car cette amour que nous partageons
′Cause this love that we share
je resterai dans la bonne direction, n'aies pas peur
I will stay within ah de right direction, don't have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là chérie, tu sais que je tiens à toi, car je me fais du soucis
I'll be there girl, you know I care girl, ′cause I care

tout mon amour, tout mon coeur
All my love, all my heart
bon, voilà ce que tu acquièrent depuis le début
Well, this is what you getting girl from the start
sur la route, au travail
On the run, on the job
Je n'ai encore jamais baissé le rythme
Me never yet keep a beat make it fall apart

Doux est l'amour mais l'amour est dur
Sweet is love but love is hard
Parfois tu vas travailler à cause du temps
Sometime you got to work pon it right round the clock
ne le laisse jamais tomber, nr le laisse jamais s'arrêter
Never let it flop, never let it stop
Dis merci pour ce que nous avons, je te dis cela
Give thanks for what we got, me tell you this

Chérie tu sais que je me fais du soucis
Girl you know I care
Donc si tu as un jour l'impression de te perdre, n'aies pas peur
So if you ever seem to lose your way, don′t have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là , chérie, tu sais que je me fais du soucis
I'll be there girl, you know I care girl

car cette amour que nous partageons
′Cause this love that we share
je resterai dans la bonne direction, n'aies pas peur
I will stay within ah de right direction, don't have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là chérie, tu sais que je tiens à toi, car je me fais du soucis
I′ll be there girl, you know I care girl, 'cause I care

depuis notre rencontre, tu sais tout cela
From we met, you know it set
depuis le tout début, car je nous sais connectés
Right from the start girl ′cause you know we connect
Don je suis troublé d'être impatient, troublé d'être inquiet à propos de toi
So doh bother fret, doh bother worry yuh head
Parce que tu sais que Dieu père guide et protège
You done know Father God guide and protect

Ça signifie simplement que notre amour est testé, gars
Simply means our loving check girl
tu connais l'histoire, tu ne l'as pas oubliee
You know the history don't you forget
et je ne manquerais jamais jamais de respect
And I would never ever disrespect girl
je t'aimerai jusqu'à mon dernier souffle oui
I love you straight to my last breath now

Chérie tu sais que je me fais du soucis
Girl you know I care
Donc si tu as un jour l'impression de te perdre, n'aies pas peur
So if you ever seem to lose your way, don't have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là , chérie, tu sais que je me fais du soucis
I′ll be there girl, you know I care girl

car cette amour que nous partageons
′Cause this love that we share
je resterai dans la bonne direction, n'aies pas peur
I will stay within ah de right direction, don't have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là chérie, tu sais que je tiens à toi, car je me fais du soucis
I′ll be there girl, you know I care girl, 'cause I care

l'amour suitant
The loving wah we seek, may we take it to the peak
car tu sais que mes paroles ne sont pas vaines
′Cause you know say that my talk ain't cheap girl
l'ambiance est toujours douce depuis notre rencontre
So the vibe is ever sweet, everyday we meet
Quand j'ai fini bébé fille je le veux pour garder fille
When me done baby girl me want it for keep girl

Je ne peux pas en avoir assez, j'en veux un tas chérie
Can′t get enough me want a whole heap girl
je gravirais les montagnes sans me soucier du danger
And the mountain wey me climb it doh matter how it steep girl
Alors pourquoi ne peux-tu pas le voir fille
So why can't you see it girl
Tu sais dire que mon amour est profond fille
You know say my loving run deep girl and

Chérie tu sais que je me fais du soucis
Girl you know I care
Donc si tu as un jour l'impression de te perdre, n'aies pas peur
So if you ever seem to lose your way, don't have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là , chérie, tu sais que je me fais du soucis
I′ll be there girl, you know I care girl

car cette amour que nous partageons
′Cause this love that we share
je resterai dans la bonne direction, n'aies pas peur
I will stay within ah de right direction, don't have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là , chérie, tu sais que je me fais du soucis
I′ll be there girl, you know I care girl, 'cause

Chérie tu sais que je me fais du soucis
Girl, you know I care
Donc si tu as un jour l'impression de te perdre, n'aies pas peur
So if you ever seem to lose your way, don′t have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là , chérie, tu sais que je me fais du soucis
I'll be there girl, you know I care girl

car cette amour que nous partageons
′Cause this love that we share
je resterai dans la bonne direction, n'aies pas peur
I will stay within ah de right direction, don't have no fear
tiens ma main.
Hold my hand
je serais là , chérie, tu sais que je me fais du soucis
I'll be there girl, you know I care girl

Powered by musixmatch