Translate to
Uh
Uh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I've been a while, I always try
Llevo rato, siempre trato
but in my mind
Pero en mi mente
You spin around like a plate
Tú das vueltas como un plato
You wrap me like a present (uh)
Me envuelves como un presente (uh)
She is single, she left her vato
Está soltera, dejó su vato
I had more lives with him than a cat
Tenía más vidas con él que un gato
He uploaded a status and left me the data
Subió un estado y me dejó el dato
Baby if I don't see you I don't impact you
Bebé si no te veo no te impacto
Your profile looks like a beach, I'm always in it (Eh)
Yeah, tu perfil parece playa, yo siempre estoy metido, yeah
It's not a sin but boy, sometimes I feel sorry, yeah
No es un pecado pero vaya, a veces me siento arrepentido, yeah
If it was good when I saw it, now it is even better (Yeah)
Si estaba buena cuando la veía, ahora está más buena todavía (yeah)
I went to the police to say that you were lost
Fui hasta la policía pa′ decir que andabas perdida
When I saw you, my mind screwed up
Cuando te vi la mente me jodí
Yesterday I dreamed that I gave you rich
Ayer soñé que rico te di
I promised myself that I would go for you (uh)
Me prometí que iría por ti (uh)
I woke up and just laughed
Me desperté y solo me reí
I am always waiting to see if the data falls
Siempre estoy pendiente a ver si cae la data
being pushy is not enough
Ser insistente no es suficiente
But nothing is lost if one tries
Pero nada se pierde si uno trata (no, no)
Your profile looks like a beach, I'm always in it (Eh)
Yeah, tu perfil parece playa, yo siempre estoy metido (eh)
It's not a sin but wow, sometimes I feel sorry (hey)
No es un pecado pero vaya, a veces me siento arrepentido (ey)
If it was good when I saw it, now it is even better (No)
Si estaba buena cuando la veía, ahora está más buena todavía
I went to the police to say that you were lost
Fui hasta la policía pa' decir que andabas perdida
Did you see that you broke
Viste que rompiste
With the photo that you uploaded, you showed off
Con la foto que subiste, te luciste
That's not new (no) that's your thing (yeah)
Eso no es nuevo (no) eso es lo tuyo (seh)
You are the danger that did not flee
Tú eres el peligro que no le huyo
It has me active, like the combo of the farmhouse (ah)
Me tiene activo, como el combo del caserío (ah)
The buddies write to you and I laugh (ha ha ha)
Los panas te escriben y me río (ja, ja, ja)
Not in the past, not in the present
Ni en el pasado, ni en el presente
In the future that's mine (yeah)
En el futuro eso es mío (sí)
If something let you run like a river
Si algo te dejo correr como un río
You moved into my mind, you have a penthouse (Ra-Rauw)
Te mudaste a mi mente, tu tienes un penthouse (Ra-Rauw)
With me you clicked like a mouse
Conmigo hiciste click como un mouse
In your profile I am always connected
En tu perfil siempre estoy conecta′o
If you weren't so rich, I would have already taken off
Si no estuvieras tan rica ya me hubiese quita'o
Did you see that you broke
Viste que rompiste
With the photo that you uploaded, you showed off
Con la foto que subiste, te luciste (ey)
That's not new, that's your thing
Eso no es nuevo, eso es lo tuyo
You are the danger that did not flee
Tú eres el peligro que no le huyo (yah)
Your profile looks like a beach, I'm always in it (Eh)
Yeah, tu perfil parece playa, yo siempre estoy metido (eh)
It's not a sin but wow, sometimes I feel sorry (hey)
No es un pecado pero vaya, a veces me siento arrepentido (ey)
If it was good when I saw it, now it is even better (No)
Si estaba buena cuando la veía, ahora está más buena todavía (no)
I went to the police to say that you were lost
Fui hasta la policía pa' decir que andabas perdida
