SE VA French translation

Sech

Translate to

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe...
Aveces siento que la vida se vaaa...
J'ai l'impression que la vie m'échappe... m'échappe, m'échappe...
Siento que la vida se va... se va, se va...

Ce sera...
Se va...

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe.
Aveces siento que la vida se me va
Je vais guérir.
Se me va poner mejor
J'ai de l'alcool pour les blessures.
Pa las heridas tengo alcohol
Et tant que je te tiendrai à l'écart
Y mientras te tenga lejos
Mieux vaut qu'un autre imbécile souffre.
Mejor que sufra otro pendejo

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe.
Aveces siento que la vida se me va
Je vais guérir.
Se me va poner mejor
J'ai de l'alcool pour les blessures.
Pa las heridas tengo alcohol
Et tant que je te tiendrai à l'écart
Y mientras te tenga lejos
Mieux vaut qu'un autre imbécile souffre.
Mejor que sufra otro pendejo

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe, m'échappe, m'échappe...
Aveces siento que la vida se va, se va, se va...

Comme toi, qui étais toute ma vie et que tu as quittée.
Como tú que eras mi vida y te me fuiste
Laisse tomber tes promesses...
A la mierda lo que prometiste...
Je ne sais pas pourquoi diable tu es venu au monde...
No se pa que carajo al mundo tú viniste...

Oui, mais je t'aime...
Ajá pero si yo te amo...

Arrêtez le bruit
Deja la bulla
C'était entièrement de votre faute.
Que aquí la culpa toda fue tuya
Parlez mal de moi, mais ne m'incluez pas.
Habla mierda pero no me incluyas
Ne viens pas chez moi, ils ne veulent pas de toi chez toi non plus...
No vengas a mi casa no te quieren ni en la tuya...

Ah, si seulement j'avais cherché l'amour !
Wao si el amor yo lo hubiera buscado
Cupidon est tellement un salaud qu'il ne l'aurait pas trouvé.
Cupido es tan kabron que no lo hubiera encontrado
Waouh, c'est certifié !
Wao esto ta certificado
Si j'avais mal agi, il ne m'aurait pas puni...
Si me portara mal no me hubiera castigado...

Que tu sois parti et depuis lors
Que tú te fuiste y desde entonces
Plus d'argent, plus de fesses, comme jamais depuis l'IIEEE
Más dinero más culo desde entonces iieee

Je suis bien plus riche depuis.
Chingo más rico desde entonces
Si vous êtes blessé, appelez le 911.
Si tas herida pues llama al 911

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe.
Aveces siento que la vida se me va
Je vais guérir.
Se me va poner mejor
J'ai de l'alcool pour les blessures.
Pa las heridas tengo alcohol
Et tant que je te tiendrai à l'écart
Y mientras te tenga lejos
Mieux vaut qu'un autre imbécile souffre.
Mejor que sufra otro pendejo

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe.
Aveces siento que la vida se me va
Je vais guérir.
Se me va poner mejor
J'ai de l'alcool pour les blessures.
Pa las heridas tengo alcohol
Et tant que je te tiendrai à l'écart
Y mientras te tenga lejos
Mieux vaut qu'un autre imbécile souffre.
Mejor que sufra otro pendejo

Ça ne va pas gâcher mon Noël
No me va a dañar mi navidad
Putain de joyeux Noël
Mi fucking merry christmas
Une nouvelle année arrive, mais tu resteras le même...
Viene un año nuevo pero usted vas a ser la misma...
Je vais te donner quelques conseils, maman
Te doy unos tips ma′
Regarde le sol, tu as perdu ton charisme...
Mira al suelo se te cayó el carisma...
Nous laissons nos cœurs dans les lettres
Los corazones lo dejamos en las cartas
Un oignon ne vous fait pas pleurer tant que vous ne le coupez pas...
La cebolla no te hace llorar hasta que la partas...
Tu as une note inférieure à celle d'un élève de CM1...
Tu das menos nota que una cuarta...
Mauvaises ondes, même le chien vous évite...
Mala vibra hasta el perro se te aparta...

Parfois triste, parfois solitaire, et parfois je me sens
Aveces triste, aveces solo y aveces siento
Et parfois je mens...
Y aveces miento...
Et parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe...
Y aveces siento que la vida se vaaa...
J'ai l'impression que la vie m'échappe... m'échappe, m'échappe...
Siento que la vida se va, se va, se va,

Ce sera...
se va...

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe.
Aveces siento que la vida se me va
Je vais guérir.
Se me va poner mejor
J'ai de l'alcool pour les blessures.
Pa las heridas tengo alcohol
Et tant que je te tiendrai à l'écart
Y mientras te tenga lejos
Mieux vaut qu'un autre imbécile souffre.
Mejor que sufra otro pendejo

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe.
Aveces siento que la vida se me va
Je vais guérir.
Se me va poner mejor
J'ai de l'alcool pour les blessures.
Pa las heridas tengo alcohol
Et tant que je te tiendrai à l'écart
Y mientras te tenga lejos
Mieux vaut qu'un autre imbécile souffre.
Mejor que sufra otro pendejo

Parfois, j'ai l'impression que la vie m'échappe, m'échappe, m'échappe...
Aveces siento que la vida se va... se va, se va...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch