Soñando despierto English translation

Sech

Translate to

Bro, listen to me
Hermano, escúchame
What's happening with you in music
Lo que está pasando contigo en la música
Does not happen everyday
No pasa todos los día′
When someone like you make it
Cuando alguien como tú lo logra
Everyone makes it
Todo' lo logramos
And, if we couldn't?
Y, ¿si no lo logro?
You will. God's with you
Lo vas a lograr. Dios está contigo
And if you don't have a contract, go and search for it
Y si no tienes un contrato, ve y búscalo
But you're not coming back to the block
Pero no vas a regresar más al bloque

Daydreaming
Soñando despierto
Of one day having what I have today
Algún día tener lo que ahora tengo
My bother outside, the Porsche inside the house
Mi hermano afuera, el Porsche adentro de la casa
I drink Supreme coffee in my mug
Tomo café Supreme en la taza
Open the door and money comes in
Abren la puerta y el dinero pasa

Where I'm from
De donde vengo
I have to fight for what I have
Tengo que luchar por lo que no tengo
And now I need to take cafe of what I have
Y ahora tengo que cuidar lo que yo tengo
There's a lot out there that wants me for what I got
Hay muchas por ahí que me quieren porque tengo
I told them "I just come and go"
A esas son las que les digo "Voy y vengo"
Where I'm from
De donde vengo
I have to fight for what I have
Tengo que luchar por lo que no tengo
And now I need to take cafe of what I have
Y ahora tengo que cuidar lo que yo tengo
Cause there's a lot out there that wants me for what I got
Porque hay muchas por ahí que me quieren porque tengo
Those are the ones I told...
A esas son las que les digo...

Life's not easy
La vida no es fácil
Sleeping in 2 chair's not easy, no
Dormir en 2 sillas no es fácil, no
Being hungry's not easy, no
Tener hambre no es fácil, no
Now I laugh at everyone who one day said no
Ahora me río de todos los que siempre me dijeron no
20 for the show and I won't show up if they don't pay, no
Por show son veinte y no aparezco si no pagan, no

For the one who betrayed, okay
Pa′ el que traicionó, okay
In their birthday I'll send out the cake
En su cumpleaño' yo le mandare su cake
That says: "He made it, even when you were fake"
Que diga: "Lo logró, aunque siempre fuiste un fake"
In my Rolex 6 o'clock
En mi Rolex son las sei'
Now I relief and they're part of the mixtape
Ahora me desahogo y son parte del mixtape

You don't know what I've been through
No saben lo que yo he pasa′o
How much I've worked
Lo mucho que yo he trabaja′o
To get to where I am
Para llegar donde yo he llega'o
And the underestimation I've seen
Y el menosprecio que yo he pasa′o

Where I'm from
De donde vengo
I have to fight for what I have
Tengo que luchar por lo que no tengo
And now I need to take cafe of what I have
Y ahora tengo que cuidar lo que yo tengo
There's a lot out there that wants me for what I got
Hay muchas por ahí que me quieren porque tengo
I told them "I just come and go"
A esas son las que les digo "Voy y vengo"
Where I'm from
De donde vengo
I have to fight for what I have
Tengo que luchar por lo que no tengo
And now I need to take cafe of what I have
Y ahora tengo que cuidar lo que yo tengo
Cause there's a lot out there that wants me for what I got
Porque hay muchas por ahí que me quieren porque tengo
Those are the ones I told...
A esas son las que les digo

Life's like this
Así es la vida

Powered by musixmatch

Popular Sech Lyrics