Trofeo French translation

Sech

Translate to

Ouais, chérie
Yeah, bae
Ouais, chérie
Yeah, bae
Le mec, bébé
El Bloke, bebé
Musique riche
Rich Music
(Glace)
(Ice)

Maman, tu as demandé du temps et je t'ai offert une Rolex avec des diamants et tout le tralala
Ma′, pediste un tiempo y te di Rolex con diamante' y to′
Vous avez demandé de l'espace et je vous ai laissé l'appartement (prr)
Pediste espacio y te dejé el apartamento (prr)
Maintenant, il dit que je fume plus que Lil Wayne (Lil Wayne, ouais).
Ahora dice que yo fumo má' que Lil Wayne (Lil Wayne, yeah)
Mais tomber amoureux coûte moins cher qu'un brouillard, ouais
Pero enamorarse sale meno' que un haze, yeah

Sigo aquí postea'o con mi vaso 'e maigre, ouais
Sigo aquí postea′o con mi vaso ′e lean, yeah
Maintenant qu'elle m'écrit, je la laisse en vu, ouais (ouais)
Ahora que me escribe yo la dejo en seen, yeah (yah)
Ça fait longtemps que je n'ai pas eu de tes nouvelles, ouais (ouais)
Hace tiempo que no sé de ti, yeah (yeah)
Il vaut mieux que je ne t'aie pas dit ce que j'aurais fait pour toi.
Mejor que no te dije lo que haría por ti

Bon jeu d'acteur, mais je n'y crois pas.
Buena actuación, pero esa no me la creo
Pour avoir menti, je vais te donner un trophée (trophée)
Por mentirosa yo te voy a da' un trofeo (trofeo)
Ils disent pour toujours , mais je ne te vois pas ici.
Dizque "para siempre", pero aquí yo no te veo
Tu es parti en disant : Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te fuiste diciendo: "te quiero, quiero, quiero, quiero"

Bon jeu d'acteur, mais je n'y crois pas (ouais-ouais).
Buena actuación, pero esa no me la creo (yeah-yeah)
Pour avoir menti, je vais te donner un trophée (ouais-ouais)
Por mentirosa yo te voy a da′ un trofeo (yeah-yeah)
Ils disent pour toujours , mais je ne te vois pas ici.
Dizque "para siempre", pero aquí yo no te veo
Tu es parti en disant (ouais)
Te fuiste diciendo (yeah)

Depuis ton départ
Desde que te fuiste
Personne n'est jaloux de moi pour quoi que ce soit.
Nadie me cela por na'
Personne ne se bat pour rien
Nadie pelea por na′
Personne ne me dit maman, maman, maman, maman (maman)
Nadie me dice a mí na', na′, na', na' (na′)

Je regarde autour de moi dans la petite pièce, en fumant ma cigarette électronique
Mirando el cuartito, fumándome el vape
Tu es Toronto et je suis Golden State
Tú ere′ Toronto y yo Golden State
Mais vous les avez tous perdus, les six, avec moi (ding !)
Pero conmigo perdiste los seis (¡tin!)
Que je ne trouverai jamais quelqu'un comme elle, c'est ça l'idée (glace)
Que nunca encontraré a alguien como ella, esa e' la idea (ice)

Même ma crème me dit ne regarde même pas .
Hasta mi crema me dice "ni vea′"
Dis ce que tu veux, je ne te croirai jamais (skrt), ouais
Di-Di lo que sea, que no hay forma que te crea (skrt), yeh
De toutes mes tempêtes, tu as été la plus laide.
De mis tormenta' tú fuiste la má′ fea

Elle est partie pour me faire du mal (me faire du mal)
Se fue pa' hacerme daño (hacerme daño)
S'il ne marque pas le but, à quoi bon le petit pont ?
Si no mete el gol, ¿de qué vale el caño? (caño)
Le mouton noir fait toujours partie du troupeau.
La oveja negra igual e′ parte del rebaño (del rebaño')
'A lo' mese' le hacen falta días', mais sigue es un an
A lo' mese′ le hacen falta día′, pero sigue siendo un año
Et tu ne me manques plus (-tu me manques ; ha, ha, ha)
Y ya no te extraño (-traño; ja, ja, ja)

Bon jeu d'acteur, mais je n'y crois pas.
Buena actuación, pero esa no me la creo
Pour avoir menti, je vais te donner un trophée (wuh)
Por mentirosa yo te voy a da' un trofeo (wuh)
Ils disent pour toujours , mais je ne te vois pas ici.
Dizque "para siempre", pero aquí yo no te veo
Tu es parti en disant : Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime (ouais-ouais)
Te fuiste diciendo: "te quiero, quiero, quiero, quiero" (yeah-yeah)

Bon jeu d'acteur, mais je n'y crois pas (ouais-ouais).
Buena actuación, pero esa no me la creo (yeah-yeah)
Pour avoir menti, je vais te donner un trophée (ouais-ouais)
Por mentirosa yo te voy a da′ un trofeo (yeah, yeah)
Ils disent pour toujours , mais je ne te vois pas ici (ouais-ouais)
Dizque "para siempre", pero aquí yo no te veo (yeah-yeah)
Tu es parti en disant (ouais-ouais; ouais)
Te fuiste diciendo (yeah-yeah; yeah)

Sigo aquí postea'o con mi vaso 'e maigre, ouais
Sigo aquí postea'o con mi vaso ′e lean, yeah
Maintenant qu'elle m'écrit, je la laisse en vu, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ahora que me escribe yo la dejo en seen, yeah (yah, yah, yah, yah)
Ça fait longtemps que je n'ai pas eu de tes nouvelles, ouais (ouais)
Hace tiempo que no sé de ti, yeah (yeah)
Il vaut mieux que je ne t'aie pas dit ce que j'aurais fait pour toi.
Mejor que no te dije lo que haría por ti

Bon jeu d'acteur, mais je n'y crois pas.
Buena actuación, pero esa no me la creo
Pour avoir menti, je vais te donner un trophée (trophée)
Por mentirosa yo te voy a da' un trofeo (trofeo)
Ils disent pour toujours , mais je ne te vois pas ici.
Dizque "para siempre", pero aquí yo no te veo
Tu es parti en disant : Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te fuiste diciendo: "te quiero, quiero, quiero, quiero"

Bon jeu d'acteur, mais je n'y crois pas (ouais-ouais).
Buena actuación, pero esa no me la creo (yeah-yeah)
Pour avoir menti, je vais te donner un trophée (ouais-ouais ; ouais-ouais)
Por mentirosa yo te voy a da′ un trofeo (yeah-yeah; yeah-yeah)
Ils disent pour toujours , mais je ne te vois pas ici.
Dizque "para siempre", pero aquí yo no te veo
Tu es parti en disant (ouais)
Te fuiste diciendo (yeah)

Certaines choses s'abîment même si on essaie de les réparer.
Hay cosas que se dañan aunque intenten arreglarlas
Ils ne seront plus jamais les mêmes.
Nunca serán como eran
Certaines choses sont réparées, puis elles sont à nouveau endommagées.
Hay cosas que se arreglan y después se dañan
Je ne sais pas si c'est la faute de notre époque.
No sé si será culpa de esta era

Salut Six
Yo Sech
Ouais, Rich Music, Musique
Yeah, Rich Music, Music
Le Bloc
El Bloke
Euh-huh
Eh-eh-eh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch