Translate to
Puis quand je suis seul
Waun i dann ala bin
Je t'appelle de nouveau
Ruaf i di wieder aun
Parce que quand je suis seul
Wei waun i daun ala bin
Il devient clair qu'il ne deviendra jamais comme il était
Wird ma klor, es wird nimmer wie′s wor
Il est devenu vraiment silencieux
Ganz schön still is word'n
Mais le après-demain je continuerai comme jusqu'à présent
Oba übermorgen moch i weiter wie bisher
Il n'importe plus, j'ai des autres soucis
Es is eh scho wurscht, i hob aundre Sorg′n
La chose avec nous fait déjà beaucoup de temps
Des mit uns is scho lang her
Oui, tu vis ta vie
Jo, du lebst dei Leb'n
Oui, tu vas ton chemin
Jo, du gehst dein Weg
Et je prétends comme s'il n'y aurait rien
Und i tua, wie waun nix war
Je suis en voie à couler
I bin unterwegs dazu unterzugeh'n
Parce que je ne peux plus avec tout ça
Wei i pock des ois nimmer
Et puis quand je suis seul
Und waun i dann ala bin
Je t'appelle de nouveau
Ruaf i di wieder aun
Parce que quand je suis seul
Wei waun i daun ala bin
Il devient clair qu'il ne deviendra jamais comme il était
Wird ma klor, es wird nimmer wie′s wor
Et puis quand je suis seul
Und waun i dann ala bin
Je t'appelle de nouveau
Ruaf i di wieder aun
Parce que quand je suis seul
Wei waun i daun ala bin
Il devient très silencieux parce que tu ne réponds plus
Wird′s ganz stü, wei du hebst nimmer o
Il est devenu presque trop silencieux
Fost zu stü is word'n
Mais après-demain je commencerai une autre vie
Oba übermorg′n fang i a aunders Leb'n daun aun
Peut-être que je n'en vais
Vielleicht schleich i mi
Oui, puis je te censure
Ja daun streich i di
Oui, puis je n'y penserai plus
Ja i denk daun nimmer draun
Je veux aller à une autre place, tu ne réponds pas
I wü weg vo do, du hebst eh nit o
Parce que un autre est à côté de toi
Wei wer aundrer neb′n dir is
J'ai pensé, il est possible mais je ne peux pas
I hob glaubt, es geht, oba pock des net
Que je ne te vois plus jamais
Dass i di nie wieder siech
Et puis quand je suis seul
Und waun i dann ala bin
Je t'appelle de nouveau
Ruaf i di wieder aun
Parce que quand je suis seul
Wei waun i daun ala bin
Il devient clair qu'il ne deviendra jamais comme il était
Wird ma klor, es wird nimmer wie's wor
Et puis quand je suis seul
Und waun i dann ala bin
Je t'appelle de nouveau
Ruaf i di wieder aun
Et puis quand je suis seul
Und waun i daun ala bin
Il devient très silencieux parce que tu ne réponds pas
Wird′s ganz stü, wei du hebst eh net o
Allô, c'est moi, ça va?
Hallo, i bin's, wie geht's?
Je suis seul à la maison au moment et
I bin grod ala daham und
Je sais qu'il est tard mais
I waß eh es is spät, oba
Quand je suis seul, tu sais
Waun i ala bin, waßt scho
Tu me manques un peu
Gehst ma schon a bissl o
Va, tu réponds ou
Geh ruafst eh z′ruck, oder
Ou je t'appelle de nouveau et tu réponds
Oder i ruaf nu moi aun und du hebst o
Réponds!
Heb o!
Parce que puis quand je suis seul
Wei waun i dann ala bin
Je t'appelle de nouveau
Ruaf i di wieder aun
Parce que quand je suis seul
Wei waun i daun ala bin
Il devient clair qu'il ne deviendra jamais comme il était
Wird ma klor, es wird nimmer wie′s wor
Et puis quand je suis seul
Und waun i dann ala bin
Je t'appelle de nouveau
Ruaf i di wieder aun
Et puis quand je suis seul
Und waun i daun ala bin
Il devient très silencieux parce que tu ne réponds plus
Wird's ganz stü, wei du hebst nimmer o
