Translate to
Je m'en fiche que tu sois malade aujourd'hui
Es is ma wuascht dass du heite olles ondas siechst
Et mon hôte valossn parce que tu aimes maintenant les autres
Und mi valossn host weil du jetzt an anderen liebst
C'est dommage que cet Éthiopien conduise une Mercedes.
Es is ma wuascht dass dea Habschi an Mercedes foaht
C'est du gaspillage parce que je sais que toute l'argile est chaude
Es is ma wuascht weu i woas des gaunze lehm is hoat
Je m'en fiche si tu ne me parles plus jamais.
Es is ma wuascht won du nie wieder a Wuat mit mir redst
Je pense que ce que je suggère, c'est de dire vastondn du Weh
I hob jo sowiso nie wos vo dir vastondn du Weh
Peu importe si l'homme veut des cadeaux maintenant
Es is ma wuascht ob da des Mandl jetzt Geschenke mocht
Parce que ça ne prend pas longtemps et que la chose la plus importante reste là où elle rampe
Weus ned laung dauat und da Mista Wichtig bleat weu ra krocht
Et tu dis que je suis une si mauvaise personne
A won du sogst i bin so a schlechta Mensch
Qui ne pense qu'à elle
Der nur aun sie söwa denkt
Je te ferai un cadeau et resterai amical pour une fois
Moch i ma söwa a Geschenk und bleib ausnahmsweis freindlich
Servas Baba, peut-être es-tu maintenant à Bessan
Servas Baba, vielleich host jetzt an Bessan
Au chronomètre non-stop, qu'est-ce que tu fais encore
An der pausenlos zuahuacht, wos du wieda kewest
Est-ce que c'est vraiment en panne ?
Er vastehts eh ned
Servas Baba, peut-être que tu as un gressan
Servas Baba, vielleicht hot a an gressan
BMW ou Audi, peut-être que vous vous amuserez
BMW oder Audi, Vielleicht hobts a Gaudi
Je te souhaite le meilleur
I wünsch eich is beste
Je m'en fiche d'être brûlé tous les jours maintenant
Es is ma wuascht, dass i jeden Tag jetzt brandig bin
Parce que mes nouveaux amis détestent Johnny, Jack et Jim
Weu meine neichn Freind de hassn Johnny, Jack und Jim
Je me fiche de savoir qui est dans le pot à côté de moi
Es is ma wuascht, wer do nebm mir in da Hapfn liegt
Ce que je ne sais pas ne me dérange pas et je ne sais pas qui c'est.
Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß und i was ned wer des is
Je m'en fiche de ne pas savoir cuisiner.
Es is ma wuascht, dass i eigentlich ned kochn kau
Je peux maintenant contrôler la soupe aux paquets minces
De dünne Packalsuppn krieg i a woi söwa nu zaum
Je m'en fiche, je ne vivrai probablement pas aussi longtemps.
Es is ma wuascht, dass i so warscheindli ned long leb
Ils sont honnêtes et sans plaisir, qui vivrait éternellement ?
Sama sie ehrlich ohne Spaß wer wüdn ewig lem
Et tu dis que je suis une si mauvaise personne
A won du sogst i bin so a schlechta Mensch
Qui ne pense qu'à elle
Der nur aun sie söwa denkt
Je te ferai un cadeau et resterai amical pour une fois
Moch i ma söwa a Geschenk und bleib ausnahmsweis freindlich
Servas Baba, peut-être es-tu maintenant à Bessan
Servas Baba, vielleich host jetzt an Bessan
Au chronomètre non-stop, qu'est-ce que tu fais encore
An der pausenlos zuahuacht, wos du wieda kewest
Est-ce que c'est vraiment en panne ?
Er vastehts eh ned
Servas Baba, peut-être que tu as un gressan
Servas Baba, vielleicht hot a an gressan
BMW ou Audi, peut-être que vous vous amuserez
BMW oder Audi, Vielleicht hobts a Gaudi
Je te souhaite le meilleur
I wünsch eich is beste
Je m'en fiche que tu te tiennes à nouveau devant ma Tia.
Es is ma wuascht, dass du jetzt vua meina Tia wieda stehst
Et tu m'as dit que tu avais en quelque sorte changé d'avis maintenant
Und zu mir sogst du host das irgendwie jetzt anders überlegt
Et tu me demandes, chérie, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
Und du mi frogst Schatzi, hm, wie gehtsn jetzt weiter?
Là, ma merde est venue de sous le serment et a ensuite touché le point chaud
Do host mein Mist kum trog erm owe und daun hau die iwat Heisa
Et tu as dit, je suis ton grand amour
Und du sogst, i bin dei große liebe
Et je dis, puis-je croire que c'est Christine !
Und i sog derf i vuastön des is de Christine!
Bonjour Baba, non seulement elle cuisine mieux
Servas Baba, sie kocht ned nur bessa
Tu huacht ma juwaun i red, Akzeptiert das i leb
Sie huacht ma zua waun i red, Akzeptiert das i leb
Ma belle femme
A so a nette Frau
Bonjour, Vanessa viendra plus tard
Servas Baba, später kummt no de Vanessa
Il y a un besoin tellement plus large
De is a ned so zwieda
Peut-être que nous nous reverrons
Vielleicht seng ma uns jo wieda
