Translate to
Je peux encore te voir debout aujourd'hui dans ta robe blanche
Ich seh dich heute noch da steh′n im weißen Kleid
Je n'ai pas regretté un seul jour depuis ce jour
Nicht einen Tag hab ich seit diesem Tag bereut
Parce que depuis que je t'ai dit oui à l'autel
Denn seit ich dir vor dem Altar mein Jawort gab
Mon cœur t'a souvent dit
Hat mein Herz oft zu dir gesagt
Que tu tiennes ta promesse
Dass du zu deinem Jawort stehst
Marche avec moi à travers les vallées sombres
Durch dunkle Täler mit mir gehst
Que tu es proche de moi et que tu m'aimes aussi
Dass du nah bei mir bist und mich auch liebst
Quand mon courage me fait défaut
Wenn mich mein Mut verlässt
Que tu donnes ta vie pour moi
Dass du dein Leben gibst für mich
Et ne romps jamais un mot donné
Und ein gegeb'nes Wort nie brichst
Que tu partages non seulement le paradis avec moi
Dass du mit mir nicht nur den Himmel teilst
Reste avec moi dans les moments difficiles
In schweren Zeiten bei mir bleibst
C'est pour ça que je t'aime
Dafür lieb ich dich
Je porte la bague à ma main avec beaucoup de fierté
Ich trag mit großem Stolz den Ring an meiner Hand
Le serment de t'être fidèle est gravé dans mon cœur
Der Schwur dir treu zu sein ist in mein Herz gebrannt
Tu m'as donné ce dont beaucoup rêvent
Du hast mir das geschenkt wovon so mancher träumt
Tu es ma femme et aussi mon amie
Bist meine Frau und auch mein Freund
Que tu tiennes ta promesse
Dass du zu deinem Jawort stehst
Marche avec moi à travers les vallées sombres
Durch dunkle Täler mit mir gehst
Que tu es proche de moi et que tu m'aimes aussi
Dass du nah bei mir bist und mich auch liebst
Quand mon courage me fait défaut
Wenn mich mein Mut verlässt
Que tu donnes ta vie pour moi
Dass du dein Leben gibst für mich
Et ne romps jamais un mot donné
Und ein gegeb′nes Wort nie brichst
Que tu partages non seulement le paradis avec moi
Dass du mit mir nicht nur den Himmel teilst
Reste avec moi dans les moments difficiles
In schweren Zeiten bei mir bleibst
C'est pour ça que je t'aime
Dafür lieb ich dich
Que tu donnes ta vie pour moi
Dass du dein Leben gibst für mich
Et ne romps jamais un mot donné
Und ein gegeb'nes Wort nie brichst
Que tu partages non seulement le paradis avec moi
Dass du mit mir nicht nur den Himmel teilst
Reste avec moi dans les moments difficiles
In schweren Zeiten bei mir bleibst
C'est pour ça que je t'aime
Dafür lieb ich dich
