Translate to
Je vis chaque jour plein de joie
Ich leb jeden Tag voll Freude
Je suis reconnaissant pour nos années
Bin dankbar für unsere Jahre
Je profite de chaque instant comme à l'époque
Jeden Moment genieß ich wie damals
Nos jours les plus heureux
Unsre glücklichsten Tage
Le destin nous apportera-t-il aussi l'automne ?
Bringt uns auch das Schicksal den Herbst
L'été réchauffe encore nos cœurs
Uns wärmt noch der Sommer das Herz
Viens, je te reprendrai
Komm, ich nehm dich nochmal mit
Parce que c'était notre été
Denn das war unser Sommer
Nous rêvons à nouveau
Wir träumen uns nochmal zurück
Parce que c'était notre été
Denn das war unser Sommer
Aux jours dorés que nous portons pour nous-mêmes
Zu goldenen Tagen, die wir für uns tragen
Dans nos cœurs, aussi longtemps que nous serons
Im Herzen, solange wir sind
Viens, je te reprendrai
Komm, ich nehm dich nochmal mit
Parce que c'était notre été, ne l'oubliez pas
Denn das war unser Sommer, vergiss ihn nicht
Je t'ai trouvé là pour la vie
Ich hab dich dort fürs Leben gefunden
Ces nuits-là
In diesen Nächten
Je me suis perdu
Hab mich verlor′n
Je me perds encore dans ton sourire
Verlier mich bis heute in deinem Lächeln
Le destin nous apportera-t-il aussi l'automne ?
Bringt uns auch das Schicksal den Herbst
L'été réchauffe encore nos cœurs
Uns wärmt noch der Sommer das Herz
Viens, je te reprendrai
Komm, ich nehm dich nochmal mit
Parce que c'était notre été
Denn das war unser Sommer
Nous rêvons à nouveau
Wir träumen uns nochmal zurück
Parce que c'était notre été
Denn das war unser Sommer
Aux jours dorés que nous portons pour nous-mêmes
Zu goldenen Tagen, die wir für uns tragen
Dans nos cœurs, aussi longtemps que nous serons
Im Herzen, solange wir sind
Viens, je te reprendrai
Komm, ich nehm dich nochmal mit
Parce que c'était notre été
Denn das war unser Sommer
Ce temps nous accompagne encore
Diese Zeit begleitet uns noch
Cela nous a porté jusqu'à ce jour
Sie hat uns getragen bis heut
Dans de nombreuses années difficiles derrière nous
In manch schwerem Jahr hinter uns
L'amour nous a unis
Hat uns die Liebe vereint
Viens, je te reprendrai
Komm, ich nehm dich nochmal mit
Parce que c'était notre été
Denn das war unser Sommer
Nous rêvons à nouveau
Wir träumen uns nochmal zurück
Parce que c'était notre été
Denn das war unser Sommer
Aux jours dorés que nous portons pour nous-mêmes
Zu goldenen Tagen, die wir für uns tragen
Dans nos cœurs, aussi longtemps que nous serons
Im Herzen, solange wir sind
Viens, je te reprendrai
Komm, ich nehm dich nochmal mit
Parce que c'était notre été, ne l'oubliez pas
Denn das war unser Sommer, vergiss ihn nicht