Translate to
Je rêve de toi les yeux ouverts
Ich träume mit offenen Augen von dir
Où que je sois, tu es toujours avec moi.
Wo ich auch bin, du bist immer bei mir
Tu m'as offert le miracle de l'amour.
Das Wunder der Liebe hast du mir gebracht
Tu m'as rendu heureux
Du hast mich glücklich gemacht
Vous ne serez plus jamais seul(e).
Einsam, das wirst du nimmer sein
Crois-moi, je ne te laisserai plus jamais seul.
Glaub mir, ich lass dich niemals mehr allein
Je te cherche depuis longtemps.
Lange hab ich gesucht nach dir
Et aujourd'hui, tu me donnes tout en retour.
Und heut schenkst du alles mir dafür
Je rêve de toi les yeux ouverts
Ich träume mit offenen Augen von dir
Où que je sois, tu es toujours avec moi.
Wo ich auch bin, du bist immer bei mir
Tu m'as offert le miracle de l'amour.
Das Wunder der Liebe hast du mir gebracht
Tu m'as rendu heureux
Du hast mich glücklich gemacht
Des larmes de joie
Tränen, die du aus Freude weinst
Des mots qui riment avec notre amour
Worte, die du auf unsre Liebe reimst
Un tel bonheur ne finit jamais.
Niemals geht so ein Glück vorbei
Parce que ce monde n'appartient qu'à nous deux.
Denn diese Welt gehört allein uns zwei
Je rêve de toi les yeux ouverts
Ich träume mit offenen Augen von dir
Où que je sois, tu es toujours avec moi.
Wo ich auch bin, du bist immer bei mir
Tu m'as offert le miracle de l'amour.
Das Wunder der Liebe hast du mir gebracht
Tu m'as rendu heureux
Du hast mich glücklich gemacht
Je rêve de toi les yeux ouverts
Ich träume mit offenen Augen von dir
Où que je sois, tu es toujours avec moi.
Wo ich auch bin, du bist immer bei mir
Tu m'as offert le miracle de l'amour.
Das Wunder der Liebe hast du mir gebracht
Tu m'as rendu heureux
Du hast mich glücklich gemacht
