Ja, ja, ja, ja French translation

Semino Rossi

Translate to

J'étais aveuglé et je n'étais plus moi-même
Ich war geblendet und war nicht mehr ich selbst
J'ai perdu l'équilibre d'une manière ou d'une autre
Hab irgendwie mein Gleichgewicht verlor′n
Mais j'étais heureux et je dansais avec le monde
Doch ich war glücklich und tanzte mit der Welt
J'ai l'impression d'être nouveau-né
Gefühle, so als wär ich neugebor'n

Je voulais faire la fête, pure extase
Ich wollte feiern, pure Ekstase
Et oui, bon sang, je l'ai fait aussi
Und ja, verdammt, ich hab es auch getan
Mais le matin, les soucis sont venus
Doch dann am Morgen kamen die Sorgen
Oh mec, rien de tout ça n'était prévu
Oh Mann, so war das alles nicht geplant

Ce n'était qu'un verre, mais un verre de trop
Es war doch nur ein Glas, doch nur ein Glas zu viel
Et c'est clair pour moi, tu ne mérites pas ça
Und mir ist sonnenklar, das hast du nicht verdient

Oui, oui, oui, oui, ce n'était pas prévu comme ça
Ja, ja, ja, ja, so war das alles nicht gemeint
Oh mon Dieu, à quoi pensais-je ?
Oh Gott, was dachte ich mir da denn nur dabei?
Mais sérieusement, ça peut arriver à n'importe qui
Doch mal im Ernst, das kann doch jedem mal passieren
Oui, oui, oui, oui, je sais, je suis désolé, je suis désolé
Ja, ja, ja, ja, ich weiß, verzeih, es tut mir leid
Que dois-je faire? Tu es et seras toujours le numéro un
Was soll ich tun? Du bist und bleibst für alle Zeit die Nummer eins
Oui, oui, oui, oui, je suis désolé
Ja, ja, ja, ja, es tut mir leid

Juste un profond silence, qu'ai-je fait ?
Nur tiefes Schweigen, was hab ich nur getan?
La vie déraille si vite
So schnell geriet ein Leben aus der Bahn
Je n'arrive pas à dormir, ma tête est débordée
Ich kann nicht schlafen, mein Kopf wird übermannt
Dépassé par des milliers de pensées
Von tausenden Gedanken überfahr′n

Ce n'était qu'un verre, mais un verre de trop
Es war doch nur ein Glas, doch nur ein Glas zu viel
Et c'est clair pour moi, tu ne mérites pas ça
Und mir ist sonnenklar, das hast du nicht verdient

Oui, oui, oui, oui, ce n'était pas prévu comme ça
Ja, ja, ja, ja, so war das alles nicht gemeint
Oh mon Dieu, à quoi pensais-je ?
Oh Gott, was dachte ich mir da denn nur dabei?
Mais sérieusement, ça peut arriver à n'importe qui
Doch mal im Ernst, das kann doch jedem mal passieren
Oui, oui, oui, oui, je sais, je suis désolé, je suis désolé
Ja, ja, ja, ja, ich weiß, verzeih, es tut mir leid
Que dois-je faire? Tu es et seras toujours le numéro un
Was soll ich tun? Du bist und bleibst für alle Zeit die Nummer eins
Oui, oui, oui, oui, je suis désolé
Ja, ja, ja, ja, es tut mir leid

Oui, oui, oui, oui, ce n'était pas prévu comme ça
Ja, ja, ja, ja, so war das alles nicht gemeint
Oh mon Dieu, à quoi pensais-je ?
Oh Gott, was dachte ich mir da denn nur dabei?
Mais sérieusement, ça peut arriver à n'importe qui
Doch mal im Ernst, das kann doch jedem mal passieren
Oui, oui, oui, oui, je sais, je suis désolé, je suis désolé
Ja, ja, ja, ja, ich weiß, verzeih, es tut mir leid
Que dois-je faire? Tu es et seras toujours le numéro un
Was soll ich tun? Du bist und bleibst für alle Zeit die Nummer eins
Oui, oui, oui, oui, je suis désolé
Ja, ja, ja, ja, es tut mir leid

Je suis désolé
Es tut mir leid

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch