Translate to
(…)
There′s an unlimited supply
Y no hay razón
And there is no reason why
te digo que todo fue un marco
I tell you it was all a frame
Sólo lo hicieron por la fama
They only did it cos of fame!
¿Quién?
Who?
i
EMI
i
EMI
i
EMI
Muchas personas tenían el presentimiento
Too many people had the suss
Mucha gente nos apoya
Too many people support us
Un monto ilimitado
An unlimited amount
Hay demasiados puntos de entrada y salida
Too many outlets in and out
¿Quién?
Who?
i
EMI
i
EMI
i
EMI
y señor y sus amigos están crucificados
And so our friends are crucified
Un día desearon que esos hayan muerto
A day they wish that we had died
Somos una adicción
We are an addition
Nadie nos controla
We are ruled by none
(…)
Never ever neverrrrrraaa
Y pensaste que estábamos actuando
And you thought that we were faking
Que sólo lo hacemos por dinero
That we were all just money making
No crees que seamos auténticos
You do not believe we're for real
O, ¿perderías tu apelación barata?
Or you would lose your cheap appeal
(…)
Don′t judge a book just by the cover
a menos que cubras otra portada
Unless you cover just another
Y la aceptación ciega es una señal
And blind acceptance is a sign
De los tontos que siguen la línea
Of stupid fools who stand in line
Como
Like
i
EMI
i
EMI
i
EMI
Edición ilimitada
Unlimited edition
Con suministro ilimitado
with an unlimited supply
Esa era la única razón
That was the only reason
Por la que tuvimos que decir adiós
we all had to say goodbye!
Suministro ilimitado (E.M.I)
Unlimited supply (EMI)
No hay razón (E.M.I)
There is no reason why (EMI)
Te digo que todo fue un marco (E.M.I)
I tell you it was all a frame (EMI)
(…)
They only did it cos the fame! (EMI)
(…)
I do not need the pressure (EMI)
(…)
I can't stand the useless fools! (EMI)
(…)
Unlimited supply
(…)
Hallo EMI
(…)
Goodbye A&M
No necesito la presión (E.M.I)
(…)
No soporto a estos idiotas inútiles (E.M.I)
(…)
¡Hola EMI!
(…)
Adiós A & M
(…)
