Translate to
Les bâtons et les pierres peuvent briser mes os
Sticks and stones may break my bones
Mais là, ça ressemble à un trou de balle
But this here feel like a bullet hole
Tu m'as brisé le cœur quand tu as dit que tu ne le ferais pas.
Broke my heart when you said you won′t
Je ne regarderai pas en arrière si tu me laisses partir
I won't look back if you let me go
Et des bâtons et des pierres peuvent briser mes os
And sticks and stones may break my bones
Mais là, ça ressemble à un trou de balle
But this here feel like a bullet hole
Tu m'as brisé le cœur quand tu as dit que tu ne le ferais pas.
Broke my heart when you said you won′t
Je ne regarderai pas en arrière si tu me laisses partir
I won't look back if you let me go
Depuis que tu m'as quitté, je suis vide
Since you left me, I've been empty
Boire du whisky à la bouteille comme si c'était à la mode
Drinkin′ whiskey out the bottle like it′s trendy
Encore une nuit tardive à parcourir des kilomètres avec la Chevy
Another late night puttin' miles on the Chevy
Et je mentirais si je disais que ça ne m'affecte pas
And I′d be lyin' if I said it don′t affect me
Quelqu'un peut-il m'aider ? S'il vous plaît, aidez-moi
Can someone help me? Please help me
Ils disent qu'un cœur brisé peut être mortel
They say a broken heart can be deadly
Ne me dis pas que nous étions destinés à être ensemble
Don't tell me we were meant to be
C'est loin d'être une fin de conte de fées
This is far from a fairy tale endin′
Les bâtons et les pierres peuvent briser mes os
Sticks and stones may break my bones
Mais là, ça ressemble à un trou de balle
But this here feel like a bullet hole
Tu m'as brisé le cœur quand tu as dit que tu ne le ferais pas.
Broke my heart when you said you won't
Je ne regarderai pas en arrière si tu me laisses partir
I won't look back if you let me go
Et des bâtons et des pierres peuvent briser mes os
And sticks and stones may break my bones
Mais là, ça ressemble à un trou de balle
But this here feel like a bullet hole
Tu m'as brisé le cœur quand tu as dit que tu ne le ferais pas.
Broke my heart when you said you won′t
Je ne regarderai pas en arrière si tu me laisses partir
I won′t look back if you let me go
Ouais, j'aurais dû écouter mon chien, je n'aurais jamais dû te ramener à la maison.
Yeah, I should've listened to my dog, I should′ve never took you home
Tu as dit que tu me retiendrais, et puis tu m'as joué comme une pute.
You said that you would hold me down, and then you played me like a ho
Je suis dans un camion avec quatre nouveaux Goodyear, je peux les faire dévier dans la neige
I'm in a truck with four new Goodyears, I can swerve ′em through the snow
Je m'en fous du temps, je fais mes bagages et je prends la route.
Don't give a fuck about the weather, pack my shit and hit the road
J'ai gagné le jackpot comme au casino, c'est sûrement pour ça que tu essaies de gagner
I hit the jackpot like casino, must be why you tryna roll
Et quand j'arrive dans cette Shelby, les gens agissent comme si c'était un fantôme
And when I pull up in that Shelby, people act like this a ghost
Quand tu es parti, je suis monté, j'ai fait le plus
When you left, I came up, I did the most
Quelqu'un peut-il m'aider ? S'il vous plaît, aidez-moi
Can someone help me? Please help me
Ils disent qu'un cœur brisé peut être mortel
They say a broken heart can be deadly
Ne me dis pas que nous étions destinés à être ensemble
Don′t tell me we were meant to be
C'est loin d'être une fin de conte de fées
This is far from a fairy tale endin'
Les bâtons et les pierres peuvent briser mes os (briser mes os)
Sticks and stones may break my bones (break my bones)
Mais là, ça ressemble à un trou de balle
But this here feel like a bullet hole
Tu m'as brisé le cœur quand tu as dit que tu ne le ferais pas (tu as dit que tu ne le ferais pas)
Broke my heart when you said you won't (said you won′t)
Je ne regarderai pas en arrière si tu me laisses partir
I won′t look back if you let me go
Et les bâtons et les pierres peuvent briser mes os (briser mes os)
And sticks and stones may break my bones (break my bones)
Mais là, ça ressemble à un trou de balle
But this here feel like a bullet hole
Tu m'as brisé le cœur quand tu as dit que tu ne le ferais pas (tu as dit que tu ne le ferais pas)
Broke my heart when you said you won't (said you won′t)
Je ne regarderai pas en arrière si tu me laisses partir
I won't look back if you let me go
Les bâtons et les pierres peuvent briser mes os
Sticks and stones may break my bones
Mais là, ça ressemble à un trou de balle
But this here feel like a bullet hole
Tu m'as brisé le cœur quand tu as dit que tu ne le ferais pas.
Broke my heart when you said you won′t
Je ne regarderai pas en arrière si tu me laisses partir
I won't look back if you let me go
