The Plan French translation

Shaboozey

Translate to

Ay, ça doit être ma deuxième vie, euh
Ay, this must be my second life, uh
Ils ont essayé de me tuer mais je ne pouvais pas mourir, ah
Tried to kill me but I couldn′t die, ay
Tu as dit que tu passais Noël à Miami
Said you're spending Christmas in Miami
Et tu n'es pas du 3-0-5, euh
And you ain′t from the 3-0-5, uh

Je ne peux pas te donner une autre chance, euh
Can't give you another try, uh
Tant de femmes sur ma ligne
So many women on my line
Et n'importe lequel d'entre eux s'arrêterait comme un toboggan, euh
And anyone of them would pull up like a slip 'n slide, uh
Et ouvre-le pour moi à tout moment
And bust it open for me anytime

Chaque nuit, je suis toujours toute seule dans cette crèche de Californie, ah
Still, every night I′m all alone in this Cali crib, ay
Tu ne peux pas être en colère contre moi alors que tu as eu ta chance
Can′t be mad at me when you had your chance
Je me souviens avoir compté les dollars, maintenant nous comptons les bandes
I remember counting dollars, now we counting bands
Si tu savais ce que tu ressens, tu comprendrais
If you knew how that felt, then you would understand

J'ai foutu l'argent en l'air, c'était le plan ?
Fucked up the money, was it the plan?
Si jamais je tombe en panne d'énergie pendant que je cours, je cours à nouveau.
If I ever run out while I'm running, I′m running again
Quelque part entouré d'eau, mes pieds dans le sable
Somewhere surrounded by water, my feet in the sand
Si vous ne connaissez pas ces sentiments, vous ne comprendrez pas
If you don't know that feels, you won′t understand

J'ai foutu l'argent en l'air, c'était le plan ?
Fucked up the money, was it the plan?
Si jamais je tombe en panne d'énergie pendant que je cours, je cours à nouveau.
If I ever run out while I'm running, I′m running again
Quelque part entouré d'eau, mes pieds dans le sable
Somewhere surrounded by water, my feet in the sand
Si vous ne savez pas ce que vous ressentez, vous ne comprendrez pas
If you don't know how that feels, you won't understand

Tu as foutu l'argent en l'air, c'était ton plan ?
Fucked up the money, was it your plan?
Tu m'as donné un chèque, c'était ton plan ?
Got me a check, was it your plan?
Il devrait être écrit M, était-ce ton plan ?
It should say M′s, was it your plan?
J'ai réussi, c'était le plan ? Ouais
I′m a success, was that the plan? Yeah

Oh, 26 ans, elle est plus belle
Ay, 26, she a thotter
Shawty a la forme d'un top model
Shawty shaped like a supermodel
Montez en Balenciaga et Botter
Walk up in Balenciaga and Botter
Je monte dans une Rari, je change de voie comme si j'étais Frogger
Hop in a 'Rari, switched lanes like I′m Frogger

En ce moment, je ne veux pas être dérangé
Right now I don't want to be bothered
Elle ne peut pas s'endormir quand je ne l'appelle pas
She can′t go to sleep when I don't call her
Je l'ai fait chanter comme Demi Lovato
Got her singing like Demi Lovato
Oh, elle a du gâteau, Betty Crocker
Ay, she got cake, Betty Crocker

Gucci sur moi, mec, je portais des Dockers
Gucci on me, man I used to wear Dockers
Maman, je t'ai dit que je t'avais eu, je te le promets
"Mama, I told you I got you, I promise
Je vais continuer à travailler et à accumuler mes gains
I′ma keep workin' and stackin' my guap
Jusqu'à ce que toi et moi soyons assis au premier rang aux Oscars
′Til me and you sitting front row at the Oscars"

Tu m'as dit de ne pas te mentir, euh
Told me not to tell you lies, uh
Mais tu me mens à chaque fois
But yo′ lyin' to me every time
Quand tu dis que tu passes Noël à Miami
When you say you′re spendin' Christmas in Miami
Et tu n'es pas du 3-0-5, euh
And you ain′t from the 3-0-5, uh
Heure de la côte ouest, il est 15h05
West coast time, it's 3:05
Pourquoi tu fais exploser ma ligne ?
Why you blowin′ up my line?

C'est pour foutre en l'air l'argent ? C'était le plan ?
Is it to fuck up the money? Was that the plan?
Si jamais je tombe en panne d'énergie pendant que je cours, je cours à nouveau.
If I ever run out while I'm running, I'm running again
Quelque part entouré d'eau, mes pieds dans le sable
Somewhere surrounded by water, my feet in the sand
Si vous ne connaissez pas ces sentiments, vous ne comprendrez pas
If you don′t know that feels, you won′t understand

J'ai foutu l'argent en l'air, c'était le plan ?
Fucked up the money, was it the plan?
Si jamais je tombe en panne d'énergie pendant que je cours, je cours à nouveau.
If I ever run out while I'm running, I′m running again
Quelque part entouré d'eau, mes pieds dans le sable
Somewhere surrounded by water, my feet in the sand
Si vous ne savez pas ce que vous ressentez, vous ne comprendrez pas
If you don't know how that feels, you won′t understand

Tu as foutu l'argent en l'air, c'était ton plan ?
Fucked up the money, was it your plan?
Tu m'as donné un chèque, c'était ton plan ?
Got me a check, was it your plan?
Il devrait être écrit M, était-ce ton plan ?
It should say M's, was it your plan?
J'ai réussi, c'était le plan ?
I′m a success, was that the plan?
Ouais
Yeah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch