Why Can’t Cowboys Cry? French translation

Shaboozey

Translate to

Pourquoi les cow-boys ne peuvent-ils pas pleurer ?
Why can′t cowboys cry?
Je ne me suis pas senti aussi déprimé depuis longtemps
Ain't felt this down in a long time
Je viens de voir la fille que j'aime de l'autre côté
I just seen the girl I love on the other side
Elle a dit qu'elle serait avec moi jusqu'à la fin, j'aurais dû savoir qu'elle mentait
Said she′d be with me 'til the end, I should've known she lied
Alors pourquoi les cow-boys ne peuvent-ils pas pleurer ?
So why can′t cowboys cry?
Je ne me suis pas senti aussi déprimé depuis longtemps
Ain′t felt this down in a long time
Je viens de voir la fille que j'aime de l'autre côté
I just seen the girl I love on the other side
Elle a dit qu'elle serait avec moi jusqu'à la fin, j'aurais dû savoir qu'elle mentait
Said she'd be with me ′til the end, I should've known she lied

Ay, j'essayais de me tromper et tu m'as trahi.
Ay, I was tryna double up and you were double-crossin′ me
Si je te raye de la liste, tu ne pourras plus revenir vers moi.
If I cross you off the list, then there's no runnin′ back to me
Tu peux reprendre tout ton amour, bébé, le sac est ce dont j'ai besoin
You can take back all your love, baby, the bag is what I need
J'étais là-bas dans la chaleur pour subvenir à tes besoins et à ceux de moi
I was out there in the heat to provide for you and me
Il est allé me pousser au bord du gouffre, m'a laissé flotter dans les profondeurs
Went and drove me to the brink, left me floatin' in the deep
Tu n'as même pas essayé de m'aider, ma fille, tu espérais que je coulerais.
You ain't even try to help me, girl, you was hopin′ I would sink
Tout seul, il n'y a que moi, dans le désert, je n'arrive pas à dormir
On my own, it′s only me, in the desert, I can't sleep
Et je dois garder une arme parce que cette vie n'est pas pour les faibles
And I gotta keep a gun because this life ain′t for the weak

Pourquoi les cow-boys ne peuvent-ils pas pleurer ?
Why can't cowboys cry?
Je ne me suis pas senti aussi déprimé depuis longtemps
Ain′t felt this down in a long time
Je viens de voir la fille que j'aime de l'autre côté
I just seen the girl I love on the other side
Elle a dit qu'elle serait avec moi jusqu'à la fin, j'aurais dû savoir qu'elle mentait
Said she'd be with me ′til the end, I should've known she lied
Alors pourquoi les cow-boys ne peuvent-ils pas pleurer ?
So why can't cowboys cry?
Je ne me suis pas senti aussi déprimé depuis longtemps
Ain′t felt this down in a long time
Je viens de voir la fille que j'aime de l'autre côté
I just seen the girl I love on the other side
Elle a dit qu'elle serait avec moi jusqu'à la fin, j'aurais dû savoir qu'elle mentait
Said she′d be with me 'til the end, I should′ve known she lied

Fille, je pensais que tu étais celle-là, D4L, tu as changé
Girl, I thought you was the one, D4L, you switched up
MOB, si ce n'est pas du fromage, c'est un doublage
M.O.B., if it ain't ′bout cheese, it's a dub
Seule maman reçoit des câlins, les opposants reçoivent toujours des coups
Only mama gettin′ hugs, opps still gettin' slugs
Et je me sens comme Chris Young avec Wrangler dans le club
And I feel like Chris Young rockin' Wrangler in the club
Et j'avoue que tu m'as surpris en manque, tu aurais dû le savoir dès le départ
And I admit you caught me lackin′, should′ve known from the jump
Que tu me fasses jouer sur un truc stupide, tu as déconné et tu as gagné
That you would play me on some dumb shit, you done fucked around and won
Fille, on a fait ce coup ensemble, on était censés le partager
Girl, we hit that lick together, was supposed to split it up
Comment diable as-tu pu me tromper alors que tout était dit et fait ?
How the hell could you finesse me when it was all said and done?

Je n'aurais jamais dû te laisser garder l'argent, tu l'as volé et tu t'es enfui.
Should've never let you hold the cash, you stole it and ran
Frappez-moi avec un tour de passe-passe, c'était tout ce que j'avais
Hit me with a sleight of hand, that was all I had
Je suis descendu ici et j'étais en mauvaise posture, j'étais à mon dernier souffle
Had me out here down and bad, I was on my last
Maintenant, j'essaie de le récupérer parce que je ne suis pas triste
Now I′m tryna get it back 'cause I ain′t goin' sad

Pourquoi les cow-boys ne peuvent-ils pas pleurer ?
Why can′t cowboys cry?
Je ne me suis pas senti aussi déprimé depuis longtemps
I ain't felt this down in a long time
Je viens de voir la fille que j'aime de l'autre côté
I just seen the girl I love on the other side
Elle a dit qu'elle serait avec moi jusqu'à la fin, j'aurais dû savoir qu'elle mentait
Said she'd be with me ′til the end, I should′ve known she lied
Et pourquoi les cow-boys ne peuvent-ils pas pleurer ?
And why can't cowboys cry?
Je ne me suis pas senti aussi déprimé depuis longtemps
Ain′t felt this down in a long time
Je viens de voir la fille que j'aime de l'autre côté
I just seen the girl I love on the other side
Elle a dit qu'elle serait avec moi jusqu'à la fin, j'aurais dû savoir qu'elle mentait
Said she'd be with me ′til the end, I should've known she lied

Powered by musixmatch