Translate to
Tú este va a todos mis inmigrantes, oye
Yo this one goes out to all my immigrants, live
Vivir, no renunciar
Live up, don′t give up
Espera un minuto déjame aclarar el récord
Wait a minute, let me set the record straight
Necesitas escuchar un momento o dos.
You need to listen for a moment or two
Escuche el acento, no lo retuerza.
Hear the accent, don't get it twisted
Mi mamá no crió ningún tonto.
My momma didn′t raise no fool
Aunque crees que me entiendes
I know you think that you got me figured out
Cuando realmente no obtuviste una pista.
When you really haven't got a clue
Así que toma una lección de este chico de la isla
So take a lesson from this island boy
Este coco puede ser más inteligente que tú.
This coconut may be smarter than you
Eso digo
So I say
No me juzgues, no me conoces
Don't judge me, you don′t know me
No pienses que soy un pequeño pueblo falso
Don′t think I'm some small town phony
No tengo nada, encima de mí, no vas a caminar en mis zapatos
Got nothing, up on me, you ain′t walking in my shoes
Solo soy uno de muchos, proveniente de un país del Tercer Mundo.
I'm just one out of many hailing from a third-world country
No tengo nada, encima de mí, no vas a caminar en mis zapatos
Got nothing, up on me, you ain′t walking in my shoes
Aprende mi lección de mis humildes comienzos.
Learnt my lesson from my humble beginnings
Y no lo tendría de ninguna otra manera.
And I wouldn't have it no other way
Se convirtió en un hombre en la calle de Kingston donde
Became a man in the street of Kingston where
La supervivencia era el arte del día.
Survival was the art of the day
Elijo lo mejor como mi principal competencia.
I choose the best as my main competition
Y siempre estoy en la cima de mi juego.
And I′m always on top of my game
Así que no seas cegado por mi raza o mi género.
So don't be blinded by my race or my gender
Porque estamos realmente todos uno en el mismo
'Cause we′re really all one and the same
Eso digo
So I say
No me juzgues, no me conoces
Don′t judge me, you don't know me
No pienses que soy un pequeño pueblo falso
Don′t think I'm some small town phony
No tengo nada, encima de mí, no vas a caminar en mis zapatos
Got nothing, up on me, you ain′t walking in my shoes
Solo soy uno de muchos, proveniente de un país del Tercer Mundo.
I'm just one out of many, hailing from a Third World country
No tengo nada, encima de mí, no vas a caminar en mis zapatos
Got nothing, up on me, you ain′t walking in my shoes
No, no me detendré, tengo que llegar a la cima
No, I won't stop, gotta make it to the top
Demonios, no, no dejaré de apuntar al punto óptimo.
Hell no, I won't stop aiming for the sweet spot
Poderes a las cabezas calvas y los temibles bloqueos.
Powers to the bald heads and the dread locks
Déjame dejarlo claro, no, no fracasaremos
Let me make it clear, no we won′t flop
Tengo un plan, tengo que hacer lo que pueda.
Got a plan, got to make anyway I can
Poniendo en el trabajo con mis propias manos.
Putting in the work with my own two hands
Mejor revísalo, respétalo, soy un hombre, soy un antillano
Better check it, respect it, I′m a man, I'm a West Indian
No me juzgues, no me conoces
Don′t judge me, you don't know me
No pienses que soy un pequeño pueblo falso
Don′t think I'm some small town phony
No tengo nada, encima de mí, no vas a caminar en mis zapatos
Got nothing, up on me, you ain′t walking in my shoes
Solo soy uno de muchos, proveniente de un país del Tercer Mundo.
I'm just one out of many, hailing from a Third World country
No tengo nada, encima de mí, no vas a caminar en mis zapatos
Got nothing, up on me, you ain't walking in my shoes
No me juzgues, no me conoces
Don′t judge me, you don′t know me
No pienses que soy un pequeño pueblo falso
Don't think I′m some small town phony
No tengo nada, encima de mí, no vas a caminar en mis zapatos
Got nothing, up on me, you ain't walking in my shoes
Solo soy uno de muchos, proveniente de un país del Tercer Mundo.
I′m just one out of many, hailing from a Third World country
No tengo nada, encima de mí, no vas a caminar en mis zapatos
Got nothing, up on me, you ain't walking in my shoes
(si, si, si)
(Yeah, yeah, yeah)
