23 Spanish translation

Shakira

Translate to

Todo el mundo necesita una ancla
Everybody needs an anchor
Un pequeño detalle que te haga quedar
A little something that makes you stay
Un incentivo, alguien por quien luchar
An incentive, someone to fight for
Porque nadie realmente necesita mucho espacio
′Cause no one really needs so much space

Hace un par de años estaba sola
A couple years ago I was lonely
Yo solía pensar que no había un Dios
I used to think that there was no God
Pero luego me miraste con tus ojos azules
But then you looked at me with your blue eyes
Y mi agnosticismo se convirtió en polvo
And my agnosticism turned into dust

Que bien me conoces
How well you know me
Que no me importa si los demás no
That I don't care if the rest don′t
No me importa, no, oh
It doesn't matter to me, no, oh
Mientras que me ames
As long as you love me
Mientras nos tengamos el uno al otro
As long as we still have each other

Sabía que teníamos algo
I knew we had something
Desde el momente que te conocí
From the moment I met you
Y supe que teníamos algo
And I knew we had something
Nadie pensó que podría ser verdad
No one thought it could be true

Oye, ¿tú crees?
Hey, do you believe?
¿Crees en el destino?
Do you believe in destiny?
Porque yo sí como antes
'Cause I do as I did then
Cuando tú tenías sólo 23.
When you were only 23

Dios sabe que soy una buen bailarina
God knows that I′m a good dancer
Mis pies pueden moverse a la música que él toque
My feet can move to the music he plays
Pero hubo veces que pedí una respuesta
But there were times I asked for an answer
Cuando él estaba actuando de maneras misteriosas
When he was acting in mysterious ways

Y hubo noches en las que me quedé despierta llorando
And there were nights that I stayed up crying
Porque estaba segura que las cosas no cambiarían
′Cause I was certain that things wouldn't change
Pero entonces llegaste, y te vi sonriendo
But then you came, and I saw you smiling
Tal como un ángel, hermosamente extraño
Just like an angel, so beautifully strange

Y entonces me tocaste
And then you touched me
Es como si fueses hecho para mi, oh
It′s like you were made for me, oh
Como si estuviese todo destinado a ser así, oh
Like it was all meant to be, oh
Y estaba segura de que me amarías
And I was sure that you would love me
Y que siempre nos tendríamos el uno al otro
And that we'd always have each other

Sabía que teníamos algo
I knew we had something
Desde el momente que te conocí
From the moment I met you
Y supe que teníamos algo
And I knew we had something
Nadie pensó que podría ser verdad
No one thought it could be true

Oye, ¿tú crees?
Hey, do you believe?
¿Crees en el destino?
Do you believe in destiny?
Porque yo sí como antes
′Cause I do as I did then
Cuando tú tenías sólo 23.
When you were only 23

Siempre pensé que estaba bien, pero estaba equivocaba
Always thought that I was fine, but I was wrong
Eras tú, la pieza que me estaba faltando
It was you, that one piece I was missing
Y podría hacerlo sin ti pero no habría diversión
And I could do without you, but it'd be no fun
Te encontré, y la vida de pronto se facilitó
I found you, and life was suddenly easy
Ahora no hay preocupaciones
There ain′t no worries now
No hay momentos tristes
There ain't no feeling down

Sabía que teníamos algo
I knew we had something
Desde el momente que te conocí
From the moment I met you
Y supe que teníamos algo
And I knew we had something
Nadie pensó que podría ser verdad
No one thought it could be true

Oye, ¿tú crees?
Hey, do you believe?
¿Crees en el destino?
Do you believe in destiny?
Porque yo sí como antes
'Cause I do as I did then
Cuando tú tenías sólo 23.
When you were only 23

Powered by musixmatch