Translate to
Lever de soleil aveuglé par la lumière du matin
Sunrise blinded by the morning light
Je rêve déjà de ce soir
Already dreaming of tonight
Nuit, nuit, nuit, nuit, nuit, nuit
Night, night, night, night, night, night
Et je sais que ça ne sera pas long
And I know that it won′t be long
Oh, nous ne pouvons pas nous cacher
Oh, we can't hide
D'un amour qui brûle si fort
From a love that burns this strong
Mais c'est juste toi et moi
But it′s just you and me
Et nous poursuivons nos ombres
And we chase our shadows
Nous attendons, nous attendons juste
We're waiting for, just waiting for
Le soleil va se coucher
The sun to go down
Mais jusqu'à ce que ce soit le cas
But until it does
Nous chasserons nos ombres
We'll chase our shadows
Et quand la nuit vient
And when the night comes
Nous ne fuirons rien, mon amour
We will run from nothing, my love
Mais c'est juste toi et moi
But it′s just you and me
Et nous poursuivons nos ombres
And we chase our shadows
Nous attendons, nous attendons juste
We′re waiting for, just waiting for
Le soleil va se coucher
The sun to go down
Mais jusqu'à ce que ce soit le cas
But until it does
Nous chasserons nos ombres
We'll chase our shadows
Et quand la nuit vient
And when the night comes
Nous ne fuirons rien, mon amour
We will run from nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon
Nothing, my
La nuit
Night time
Et je suis de retour dans tes bras
And I am back in your arms
Là où tous mes rêves prennent vie
Where all my dreams are brought to life
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie, la vie
Life, life, life, life, life, life
Et je sais que ça ne sera pas long
And I know that it won′t be long
Oh, nous ne pouvons pas nous cacher
Oh, we can't hide
D'un amour qui brûle si fort
From a love that burns this strong
Mais c'est juste toi et moi
But it′s just you and me
Et nous poursuivons nos ombres
And we chase our shadows
Nous attendons, nous attendons juste
We're waiting for, just waiting for
Le soleil va se coucher
The sun to go down
Mais jusqu'à ce que ce soit le cas
But until it does
Nous chasserons nos ombres
We′ll chase our shadows
Et quand la nuit vient
And when the night comes
Nous ne fuirons rien, mon amour
We will run from nothing, my love
Mais c'est juste toi et moi
But it's just you and me
Et nous poursuivons nos ombres
And we chase our shadows
Nous attendons, nous attendons juste
We're waiting for, just waiting for
Le soleil va se coucher
The sun to go down
Mais jusqu'à ce que ce soit le cas
But until it does
Nous chasserons nos ombres
We′ll chase our shadows
Et quand la nuit vient
And when the night comes
Nous ne fuirons rien, mon amour
We will run from nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
Rien, mon amour
Nothing, my love
