Translate to
Oh, meu amor!, o que eu não faria por você?
¡Ay, mi bien!, ¿qué no haría yo por ti?
Só para ter você por um segundo, longe do mundo.
Por tenerte un segundo, alejados del mundo
E muito perto de mim
Y cerquita de mí
Oh, minha querida!, como o rio Magdalena
¡Ay, mi bien!, como el río Magdalena
Que se dissolve na areia do mar.
Que se funde en la arena del mar
Quero me fundir com você.
Quiero fundirme yo en ti
Existem amores que se tornam resistentes ao dano.
Hay amores, que se vuelven resistentes a los daños
Como um vinho que melhora com a idade.
Como el vino que mejora con los años
É assim que meus sentimentos por você crescem.
Así crece lo que siento yo por ti
Há amores que esperam o inverno para florescer.
Hay amores, que se esperan al invierno y florecen
E nas noites de outono, elas voltam a ficar verdes.
Y en las noches del otoño reverdecen
Assim como o amor que sinto por você.
Tal como el amor que siento yo por ti
Oh, minha querida!, não se esqueça do mar!
¡Ay, mi bien!, no te olvides del mar
Que ele já me viu chorar à noite.
Que en las noches me ha visto llorar
Tantas lembranças suas
Tantos recuerdos de ti
Oh, minha querida!, não se esqueça do dia!
¡Ay, mi bien!, no te olvides del día
Isso separou sua vida
Que separó a tu vida
Da vida miserável que eu tive que viver
De la pobre vida que me tocó vivir
Existem amores que se tornam resistentes ao dano.
Hay amores que se vuelven resistentes a los daños
Como um vinho que melhora com a idade.
Como el vino que mejora con los años
É assim que meus sentimentos por você crescem.
Así crece lo que siento yo por ti
Existem amores que parecem terminar e depois florescer.
Hay amores que parece que se acaban y florecen
E nas noites de outono, elas voltam a ficar verdes.
Y en las noches del otoño reverdecen
Assim como o amor que sinto por você.
Tal como el amor que siento yo por ti
Eu por você
Yo por ti
Para você
Por ti
Assim como o amor que sinto por você
Como el amor que siento yo por ti
