Translate to
J'ai peur que si
Me temo que si
Il s'agit de toi
Se trata de ti
Je vais me répéter.
Voy a repetir
La même erreur qu'hier.
El mismo error de ayer
Et comme c'est naturel
Y como es natural
Cela arrive souvent
Suele suceder
Et il n'y a personne de plus aveugle que lui.
Y no hay ciego peor
Celui qui ne veut pas voir
Que el que no quiere ver
Je suis là, vaincu.
Estoy aquí vencida
Presque convaincu que tenter est inutile
Casi convencida que intentarlo es inútil
Et je me demande : qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Y digo yo, qué pasa conmigo
Ma pire punition, c'est que tu me quittes encore.
Mi peor castigo es que aun me vayas
Tu sais, tu sais que j'arrive
Sabes, sabes que voy yo
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Je n'oublierai jamais de t'avoir oublié.
Nunca me acuerdo de olvidarte
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Je n'ai jamais appris à te laisser partir
Nunca aprendí como dejarte ir
Mon monde tourne autour de toi.
Mi mundo gira así, alrededor de ti
Je ne me souviens que d'une partie.
Solo me acuerdo de una parte
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Et je ne me souviens pas t'avoir oublié.
Y no me acuerdo de olvidarte
Et je ne me souviens pas t'avoir oublié.
Y no me acuerdo de olvidarte
Saut en train
Salto del tren
Je tombe dans ton piège
Caigo en tu red
Et je pose à nouveau le pied sur la pierre que j'ai foulée.
Y vuelvo a pisar la piedra que pisé
Et mon cœur se brise à nouveau
Y mi corazón, se vuelve a partir
Et il n'y a personne de plus sourd que celui-ci.
Y no hay sordo peor
Celui qui ne veut pas entendre
Que el que no quiere oír
Je suis là, vaincu.
Estoy aquí vencida
Et presque convaincu qu'il n'y a personne de plus idiot.
Y casi convencida que no hay nadie más idiota
Alors je meurs d'envie de sentir ta bouche sur la mienne
Así que yo muero por tu boca en la boca mía
Et j'essaie tout, tout, tout, tout, et rien.
Y lo intento todo, todo, todo, todo y no
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Je n'oublierai jamais de t'avoir oublié.
Nunca me acuerdo de olvidarte
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Je n'ai jamais appris à te laisser partir
Nunca aprendí como dejarte ir
Mon monde tourne autour de toi.
Mi mundo gira así, alrededor de ti
Je ne me souviens que d'une partie (oh-oh)
Solo me acuerdo de una parte (oh-oh)
Oh-oh-uoh-oh (oh-oh), oh-oh-uoh-oh (oh-oh)
Oh-oh-uoh-oh (oh-oh), oh-oh-uoh-oh (oh-oh)
Et je ne me souviens pas t'avoir oublié.
Y no me acuerdo de olvidarte
Je pourrais mentir
Podría mentir
Tuer ou être tué
Matar o morir
Même quelque chose de bien pire
Incluso algo mucho peor
Forcer le destin, se perdre.
Forzar el destino, perder el camino
Pour ne pas perdre ton amour
Con tal de no perder tu amor
Et tout le monde me dit de ne pas gaspiller
Y todos me dicen que no desperdicie
Le temps leur a donné raison.
Que el tiempo les da la razón
Ce jour viendra.
Ya llegará el día
Qu'il y en aura un autre dans ma vie
Que habrá otro en mi vida
Qu'il m'aime davantage et mieux
Que me quiera más y mejor
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Je n'oublierai jamais de t'avoir oublié.
Nunca me acuerdo de olvidarte
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Oh-oh-uoh-oh, oh-oh-uoh-oh
Je n'ai jamais appris à te laisser partir
Nunca aprendí como dejarte ir
Mon monde tourne autour de toi.
Mi mundo gira así, alrededor de ti
Je ne me souviens que d'une partie (oh-oh)
Solo me acuerdo de una parte (oh-oh)
Oh-oh-uoh-oh (oh-oh), oh-oh-uoh-oh (oh-oh)
Oh-oh-uoh-oh (oh-oh), oh-oh-uoh-oh (oh-oh)
Et je ne me souviens pas t'avoir oublié.
Y no me acuerdo de olvidarte
Mon monde tourne autour de toi.
Mi mundo gira así, alrededor de ti
Je ne me souviens que d'une partie (oh-oh)
Solo me acuerdo de una parte (oh-oh)
Oh-oh-uoh-oh (oh-oh), oh-oh-uoh-oh (oh-oh)
Oh-oh-uoh-oh (oh-oh), oh-oh-uoh-oh (oh-oh)
Et je ne me souviens pas t'avoir oublié.
Y no me acuerdo de olvidarte
