Translate to
Dans l'inventaire général des choses, si nous devions faire un recomptage
En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento
Tu refuses que je sois malheurseuse, malgré mes tentatives
No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos
Tu es comme un chérubin qui vole et vole et vole
Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela
En chantant des chansons d'amour près de moi, même si ça fait mal
Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
C'est le soleil derrière ton rire
Es el sol detrás de tu risa
Qui m'aveugle et m'éblouit
Que me ciega y me deslumbra
Et ta peau qui touche la mienne
Y tu piel que roza la mia
Mais elle ne s'est pas encore habituée
Pero aún no se acostumbra
C'est la lumière derrière tes yeux
Es la luz detrás de tus ojos
Celle qui éclaire ma pénombre
Que ilumina mi penumbra
Et il brillera plus fort et je suis heureuse, très heureuse
Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
Et tu me donnes des tonnes massives d'amour
Y me das toneladas masivas de amor
Tu ne laisses à mon cœur aucun repis
No dejas un respiro a mi corazón
Tu m'armes et me désarmes
Tú me armas, me desarmas
Tu ne me laisses jamais tomber
Nunca me dejas caer
Aussi bas, tu me relèves
Tan bajo me levantas
Pour moi, ce monde sans toi ne serait rien qu'une mauvaise invention
Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
Une mauvaise combinaison de beaucoup stress et d'ennui
Una pésima combinacion de mucho estrés y aburrimiento
Et si ce n'était pas avec toi, j'aurais renoncé à mes rêves
Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños
Et si tu n'étais pas là, j'errerais comme un chien sans maître
Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
C'est le soleil derrière ton rire
Es el sol detrás de tu risa
Qui m'aveugle et m'éblouit
Que me ciega y me deslumbra
Et ta peau qui touche la mienne
Y tu piel que roza la mia
Mais elle ne s'est pas encore habituée
Pero aún no se acostumbra
Il n'y a que toi, avec un demi mot
Solo tú con media palabra
Qui peut me construire ou me détruire
Me construyes o me derrumbas
Avec toi, je me sens plus forte et je suis heureuse, très heureuse
Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz
Et tu me donnes des tonnes massives d'amour
Y me das toneladas masivas de amor
Tu ne laisses à mon cœur aucun repis
No dejas un respiro a mi corazón
Tu m'armes et me désarmes
Tú me armas, me desarmas
Tu ne me laisses jamais tomber
Nunca me dejas caer
Aussi bas, tu me relèves
Tan bajo me levantas
Des tonnes massives d'amour
Toneladas masivas de amor
Tu ne laisses à mon cœur aucun repis
No dejas un respiro a mi corazón
Tu m'armes et me désarmes
Tú me armas, me desarmas
Tu ne me laisses jamais tomber
Nunca me dejas caer
Aussi bas, tu me relèves
Tan bajo me levantas
