Translate to
Suerte que naciste tan lejos para que
Lucky you were born that far away so
Ambos pudiéramos burlarnos de la distancia
We could both make fun of distance
Suerte que amo una tierra extranjera por
Lucky that I love a foreign land for
El hecho afortunado de tu existencia
The lucky fact of your existence
Yo puedo escalar los andes
Baby, I would climb the Andes solely
Para contar las pecas en tu cuerpo
To count the freckles on your body
Nunca pude imaginar que solo había
Never could imagine there were only
Diez millones de formas de amar a alguien
Ten million ways to love somebody
Le do lo le lo le. le do lo le lo le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Sabes que...Estoy a tus pies
Can′t you see? I'm at your feet
Cuando sea, donde sea
Whenever, wherever
Nosotros estamos destinados a estar juntos
We′re meant to be together
Estaré ahí, y tú estarás cerca
I'll be there, and you'll be near
Y ese es el trato, cariño
And that′s the deal, my dear
Por lo demás, a continuación
There over, hereunder
Nunca tendrás que preguntarte
You′ll never have to wonder
Nosotros siempre podemos jugar de oido
We can always play by ear
Pero ese es el trato, mi querido
But that's the deal, my dear
Suerte que mis labios no solo murmuren
Lucky that my lips not only mumble
Derraman besos como una fuente
They spill kisses like a fountain
Suerte que mis pechos son pequeños y humildes
Lucky that my breasts are small and humble
Para que no los confundas con montañas
So you don′t confuse 'em with mountains
Suerte que tengo piernas fuertes como mi madre
Lucky I have strong legs like my mother
Para correr a esconderme cuando lo necesito
To run for cover when I need it
Y estos dos ojos que por ningún otro
And these two eyes that for no other
El día que te vayas, llorarán un río
The day you leave, will cry a river
Le do lo le lo le. le do lo le lo le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
A tus pies, estoy a tus pies
At your feet, I′m at your feet
Cuando sea, donde sea
Whenever, wherever
Nosotros estamos destinados a estar juntos
We're meant to be together
Estaré ahí, y tú estarás cerca
I′ll be there, and you'll be near
Y ese es el trato, cariño
And that's the deal, my dear
Por lo demás, a continuación
There over, hereunder
O arriba, no te preguntes
Or up above, don′t wonder
Nosotros siempre podemos jugar de oido
We can always play by ear
Pero ese es el trato, mi querido
But that′s the deal, my dear
Le do lo le lo le. le do lo le lo le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Piensa en voz alta, dilo otra vez
Think out loud, say it again
Le-do-lo-le-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le-lo-le
Dime una vez más
Tell me one more time
Que vivirás, perdido en mis ojos
That you'll live lost in my eyes
Cuando sea, donde sea
Whenever, wherever
Nosotros estamos destinados a estar juntos
We′re meant to be together
Estaré ahí, y tú estarás cerca
I'll be there, and you′ll be near
Y ese es el trato, cariño
And that's the deal, my dear
Por lo demás, a continuación
There over, hereunder
Me tienes locamente enamorada
You got me head over heels
No queda nada que temer
There′s nothing left to fear
Si realmente te sientes como yo me siento
If you really feel the way I feel
Cuando sea, donde sea
Whenever, wherever
Nosotros estamos destinados a estar juntos
We're meant to be together
Estaré ahí, y tú estarás cerca
I'll be there, and you′ll be near
Y ese es el trato, cariño
And that′s the deal, my dear
Por lo demás, a continuación
There over, hereunder
Me tienes locamente enamorada
You got me head over heels
No queda nada que temer
There's nothing left to fear
Si realmente te sientes como yo me siento
If you really feel the way I feel
