Whenever, Wherever French translation

Shakira

Translate to

Une chance que tu sois né si loin ainsi
Lucky you were born that far away so
On a pu s'amuser de la distance
We could both make fun of distance
Une chance que j'aime une terre étrangère pour
Lucky that I love a foreign land for
Le fait heureux de ton existence
The lucky fact of your existence

Bébé je pourrais escalader les Andes toute seule
Baby, I would climb the Andes solely
Pour pouvoir compter tes tâches de rousseur de ton corps
To count the freckles on your body
Je n'aurais jamais pu imaginer qu'il n'y ait seulement
Never could imagine there were only
Que dix millions de façon d'aimer quelqu'un
Ten million ways to love somebody

Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Tu ne peux pas voir? Je suis à tes pieds
Can′t you see? I'm at your feet

Quand tu veux, où tu veux
Whenever, wherever
On est fait pour être ensemble
We′re meant to be together
Je serai là-bas et tu seras proche
I'll be there, and you'll be near
Et c'est le marché mon chéri
And that′s the deal, my dear
Là-bas, ci-dessous
There over, hereunder
Tu n'auras jamais à te demander
You′ll never have to wonder
On peut toujours se trouver à l'oreille
We can always play by ear
Mais c'est le marché mon chéri
But that's the deal, my dear

Une chance que mes lèvres font plus que marmonner
Lucky that my lips not only mumble
Elles déversent les baisers comme une fontaine
They spill kisses like a fountain
Une chance que mes seins soient petits et humbles
Lucky that my breasts are small and humble
Donc tu ne les confonds pas avec des montagnes
So you don′t confuse 'em with mountains

Une chance que j'ai des jambes solides comme ma mère
Lucky I have strong legs like my mother
Pour courir quand j'en ai besoin
To run for cover when I need it
Et ces yeux n'ont d'autre fonction
And these two eyes that for no other
Que de pleurer une rivère le jour où tu partiras
The day you leave, will cry a river

Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
A vos pieds, je suis à vos pieds
At your feet, I′m at your feet

Quand tu veux, où tu veux
Whenever, wherever
On est fait pour être ensemble
We're meant to be together
Je serai là-bas et tu seras proche
I′ll be there, and you'll be near
Et c'est le marché mon chéri
And that's the deal, my dear
Là-bas, ci-dessous
There over, hereunder
Ou là-haut, ne te demande pas
Or up above, don′t wonder
On peut toujours se trouver à l'oreille
We can always play by ear
Mais c'est le marché mon chéri
But that′s the deal, my dear

Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Pense à voix haute, répète-le
Think out loud, say it again
Le-do-lo-le-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le-lo-le
Dis-moi une fois encore
Tell me one more time
Que tu viveras perdu dans mes yeux
That you'll live lost in my eyes

Quand tu veux, où tu veux
Whenever, wherever
On est fait pour être ensemble
We′re meant to be together
Je serai là-bas et tu seras proche
I'll be there, and you′ll be near
Et c'est le marché mon chéri
And that's the deal, my dear
Là-bas, ci-dessous
There over, hereunder
Tu m'as mis la tête à l'envers
You got me head over heels
Il n'y a plus rien à craindre
There′s nothing left to fear
Si tu te sens comme je me sens
If you really feel the way I feel

Quand tu veux, où tu veux
Whenever, wherever
On est fait pour être ensemble
We're meant to be together
Je serai là-bas et tu seras proche
I'll be there, and you′ll be near
Et c'est le marché mon chéri
And that′s the deal, my dear
Là-bas, ci-dessous
There over, hereunder
Tu m'as mis la tête à l'envers
You got me head over heels
Il n'y a plus rien à craindre
There's nothing left to fear
Si tu te sens comme je me sens
If you really feel the way I feel

Powered by musixmatch