Translate to
Que sorte a sua ter nascido tão longe
Lucky you were born that far away so
Nós dois poderíamos rir da distância
We could both make fun of distance
Que sorte a minha amar um país estrangeiro
Lucky that I love a foreign land for
A sorte que é a sua existência
The lucky fact of your existence
Baby, eu escalaria os Andes unicamente
Baby, I would climb the Andes solely
Para contar as sardas no seu corpo
To count the freckles on your body
Jamais imaginei que existissem apenas
Never could imagine there were only
Dez milhões de maneiras para amar alguém
Ten million ways to love somebody
Le do lo le lo le, le do lo le lo le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Você não consegue ver? Estou aos seus pés
Can′t you see? I'm at your feet
A qualquer hora, em qualquer lugar
Whenever, wherever
Fomos feitos para ficarmos juntos
We′re meant to be together
Eu estarei lá e você estará perto
I'll be there, and you'll be near
E esse é o acordo, meu caro
And that′s the deal, my dear
Ali, aqui embaixo
There over, hereunder
Você nunca precisará se perguntar
You′ll never have to wonder
Podemos sempre improvisar
We can always play by ear
Mas esse é o acordo, meu caro
But that's the deal, my dear
Que sorte os meus lábios apenas não murmurarem
Lucky that my lips not only mumble
Eles derramam beijos como uma fonte
They spill kisses like a fountain
Que sorte os meus seios serem pequenos e modestos
Lucky that my breasts are small and humble
Para que você não os confunda com montanhas
So you don′t confuse 'em with mountains
Que sorte eu ter pernas fortes como a minha mãe
Lucky I have strong legs like my mother
Para correr e me proteger quando precisar
To run for cover when I need it
E esses dois olhos não são para outro
And these two eyes that for no other
O dia que você sair vai chorar um rio
The day you leave, will cry a river
Le do lo le lo le, le do lo le lo le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Aos seus pés, estou aos seus pés
At your feet, I′m at your feet
A qualquer hora, em qualquer lugar
Whenever, wherever
Fomos feitos para ficarmos juntos
We're meant to be together
Eu estarei lá e você estará perto
I′ll be there, and you'll be near
E esse é o acordo, meu caro
And that's the deal, my dear
Ali, aqui embaixo
There over, hereunder
Ou lá em cima, não se pergunte
Or up above, don′t wonder
Podemos sempre improvisar
We can always play by ear
Mas esse é o acordo, meu caro
But that′s the deal, my dear
Le do lo le lo le, le do lo le lo le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Pense em voz alta, diga de novo
Think out loud, say it again
Le do lo le lo le lo le
Le-do-lo-le-lo-le-lo-le
Me diga mais uma vez
Tell me one more time
Que você viverá perdido em meus olhos
That you'll live lost in my eyes
A qualquer hora, em qualquer lugar
Whenever, wherever
Fomos feitos para ficarmos juntos
We′re meant to be together
Eu estarei lá e você estará perto
I'll be there, and you′ll be near
E esse é o acordo, meu caro
And that's the deal, my dear
Ali, aqui embaixo
There over, hereunder
Você me deixou completamente apaixonada
You got me head over heels
Não há mais nada a temer
There′s nothing left to fear
Se você realmente sente o que sinto
If you really feel the way I feel
A qualquer hora, em qualquer lugar
Whenever, wherever
Fomos feitos para ficarmos juntos
We're meant to be together
Eu estarei lá e você estará perto
I'll be there, and you′ll be near
E esse é o acordo, meu caro
And that′s the deal, my dear
Ali, aqui embaixo
There over, hereunder
Você me deixou completamente apaixonada
You got me head over heels
Não há mais nada a temer
There's nothing left to fear
Se você realmente sente o que sinto
If you really feel the way I feel
