Translate to
Escuché que hay un acorde secreto
I′ve heard there was a secret chord
Que David tocó y agradó al Señor
That David played and it pleased the Lord
Pero no te importa la música, ¿verdad?
But you don't really care for music, do ya?
Bueno, va así, el cuarto, el quinto
Well, it goes like this, the fourth, the fifth
La pequeña caída y el gran ascenso
The minor fall and the major lift
El rey desconcertado componiendo "Aleluya"
The baffled king composing "Hallelujah"
Aleluya, Aleluya
Hallelujah, Hallelujah
Aleluya, Aleluya
Hallelujah, Hallelujah
Tu fe era fuerte, pero necesitabas pruebas
Your faith was strong, but you needed proof
La viste bañarse en el tejado
You saw her bathing on the roof
Su belleza y la luz de la luna te conquistaron
Her beauty and the moonlight overthrew ya
Te ató a la silla de la cocina
She tied you to the kitchen chair
Rompió tu trono y te cortó el cabello
She broke your throne and she cut your hair
Y de tus labios sacó el Aleluya
And from your lips she drew the Hallelujah
Aleluya, Aleluya
Hallelujah, Hallelujah
Aleluya, Aleluya
Hallelujah, Hallelujah
Bueno, tal vez hay un Dios ahí arriba
Well, maybe there′s a God above
En cuanto a mí, todo lo que he aprendido sobre amor
As for me, all I've ever learned from love
Es como se dispara a alguien que te supera
Is how to shoot somebody who outdrew ya
Pero no es un crimen lo que oirás esta noche
But it's not a crime that you′ll hear tonight
No es un peregrino cualquiera que afirma haber visto la luz
It′s not some pilgrim who claims to have seen the light
Es un Aleluya frío y roto
It's a cold and it′s a broken Hallelujah
Aleluya, Aleluya
Hallelujah, Hallelujah
Aleluya, Aleluya
Hallelujah, Hallelujah
Aleluya, Aleluya
(Hallelujah, Hallelujah)
Aleluya, Aleluya
(Hallelujah, Hallelujah)
Aleluya, Aleluya
(Hallelujah, Hallelujah)
Aleluya, Aleluya
(Hallelujah) Hallelujah
