Translate to
Ouvi dizer que havia um acorde secreto
I′ve heard there was a secret chord
Que Davi tocou e agradou ao Senhor
That David played and it pleased the Lord
Mas você não se importa muito com música, não é?
But you don't really care for music, do ya?
Bem, é assim que vai, o quarto, o quinto
Well, it goes like this, the fourth, the fifth
A queda menor e a elevação maior
The minor fall and the major lift
O rei perplexo compondo "Aleluia"
The baffled king composing "Hallelujah"
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Sua fé era forte, mas você precisava de prova
Your faith was strong, but you needed proof
Você a viu se banhando no telhado
You saw her bathing on the roof
A beleza dela e a luz do luar te derrubaram
Her beauty and the moonlight overthrew ya
Ela te amarrou à cadeira da cozinha
She tied you to the kitchen chair
Quebrou o teu trono e cortou o teu cabelo
She broke your throne and she cut your hair
E dos teus lábios ela tirou o Aleluia
And from your lips she drew the Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Bem, talvez haja um Deus acima
Well, maybe there′s a God above
Quanto a mim, tudo o que eu aprendi com o amor
As for me, all I've ever learned from love
Foi como atirar em alguém que foi mais rápido que você
Is how to shoot somebody who outdrew ya
Mas não é um crime que você ouvirá essa noite
But it's not a crime that you′ll hear tonight
Não é algum peregrino que diz ter visto a luz
It′s not some pilgrim who claims to have seen the light
É um Hallelujah frio e quebrado
It's a cold and it′s a broken Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah
Aleluia, Aleluia
(Hallelujah, Hallelujah)
Aleluia, Aleluia
(Hallelujah, Hallelujah)
Aleluia, Aleluia
(Hallelujah, Hallelujah)
Aleluia, Aleluia
(Hallelujah) Hallelujah
