Translate to
Pensaba que había sido herido antes
I thought that I′ve been hurt before
Pero nunca nadie me dejó asi de dolido
But no one's ever left me quite this sore
Tus palabras cortaron más profundo que un cuchillo
Your words cut deeper than a knife
Ahora necesito que alguien me respirar a la vida.
Now I need someone to breathe me back to life
Tengo la sensación de estarme hundiendo
Got a feeling that I′m going under
Pero yo sé que voy a salir con vida
But I know that I'll make it out alive
Si dejo de llamarte mi amada
If I quit calling you my lover
Y sigo adelante
And move on
Me miras sangrar hasta que no puedo respirar, temblando
You watch me bleed until I can't breathe, shaking
Cayendo de rodillas
Falling onto my knees
Y ahora que estoy sin tus besos
And now that I′m without your kisses
Necesitaré puntadas.
I′ll be needin' stitches
Estoy destrozado, dolido
Tripping over myself, aching
Rogándote que me ayudes
Begging you to come help
Y ahora que estoy sin tus besos
And now that I′m without your kisses
Necesitaré puntadas.
I'll be needin′ stitches
Al igual que una polilla atraída por una llama
Just like a moth drawn to a flame
Oh, me sedujiste, no pude sentir el dolor
Oh, you lured me in, I couldn't sense the pain
Tu amargo corazón, frío al tacto
Your bitter heart, cold to the touch
Ahora voy a cosechar lo que sembré
Now I′m gonna reap what I sow
He sido abandonado ensangrentado
I'm left seeing red on my own
Tengo la sensación de estarme hundiendo
Got a feeling that I'm going under
Pero yo sé que voy a salir con vida
But I know that I′ll make it out alive
Si dejo de llamarte mi amada
If I quit calling you my lover
Y sigo adelante
And move on
Me miras sangrar hasta que no puedo respirar, temblando
You watch me bleed until I can′t breathe, shaking
Cayendo de rodillas
Falling onto my knees
Y ahora que estoy sin tus besos
And now that I'm without your kisses
Necesitaré puntadas.
I′ll be needin' stitches
Estoy destrozado, dolido
Tripping over myself, aching
Rogándote que me ayudes
Begging you to come help
Y ahora que estoy sin tus besos
And now that I′m without your kisses
Necesitaré puntadas.
I'll be needin′ stitches
Aguja e hilo, tengo que sacarte de mi cabeza
Needle and the thread, gotta get you out of my head
La aguja y el hilo, terminaré muerto
Needle and the thread, gonna wind up dead
Aguja e hilo, tengo que sacarte de mi cabeza
Needle and the thread, gotta get you out of my head
La aguja y el hilo, terminaré muerto (terminaré muerto)
Needle and the thread, gonna wind up dead (gonna wind up dead)
Aguja e hilo , tengo que sacarte de mi cabeza, Sacarte de mi cabeza
Needle and the thread, gotta get you out of my head (gotta get you out of my head)
La aguja y el hilo, terminarán muertos (terminarán muertos)
Needle and the thread, gonna wind up dead (wind up dead)
Aguja e hilo, tengo que sacarte de mi cabeza
Needle and the thread, gotta get you out of my head
Sacarte de mi cabeza (tengo que sacarte de mi cabeza)
Get you out of my head (gotta get you out of my head)
Me miras sangrar hasta que no puedo respirar, temblando
You watch me bleed until I can't breathe, shaking
Cayendo de rodillas (Cayendo de rodillas)
Falling onto my knees (falling on my knees)
Y ahora que estoy sin tus besos
And now that I'm without your kisses
Voy a necesitar puntadas (y voy a necesitar puntadas)
I′ll be needin′ stitches (I'll be needin′ stitches)
Estoy destrozado, dolido
Tripping over myself, aching
Rogándote que vengas a ayudar (rogándote, cariño, por favor)
Begging you to come help (begging, baby, please)
Y ahora que estoy sin tus besos
And now that I'm without your kisses
Necesitaré puntadas.
I′ll be needin' stitches
Y ahora que estoy sin tus besos
And now that I′m without your kisses
Necesitaré puntadas.
I'll be needin' stitches
Y ahora que estoy sin tus besos
And now that I′m without your kisses
Necesitaré puntadas.
I′ll be needin' stitches
