Translate to
Un deux trois
One, two, three
J'ai plein de choses qui me trottent dans la tête en ce moment.
Got a lotta talk in my brain right now
Désolé, je dois le faire, je dois te décevoir
Sorry, gotta do it, gotta let you down
Tout est difficile à expliquer à voix haute.
Everything′s hard to explain out loud
Désolé, je dois le faire, je dois te décevoir
Sorry, gotta do it, gotta let you down
Parce que je ne sais pas vraiment qui je suis en ce moment.
'Cause I don′t really know who I am right now
Non, je ne sais pas vraiment qui je suis en ce moment.
No, I don't really know who I am right now
Je ressens une pression de la part des gens que j'aime, et ça fait mal.
I feel pressure from the people that I love, and it hurts
Mais je sais que je dois le faire, que je dois me faire passer en premier.
But I know I gotta do it, gotta put me first
Je me perds à essayer de te rendre fier
Losin' myself tryin′ to make you proud
Désolé, je dois le faire, je dois te décevoir
Sorry, gotta do it, gotta let you down
Parce que je ne sais pas vraiment qui je suis en ce moment.
′Cause I don't really know who I am right now
Non, je ne sais pas vraiment qui je suis en ce moment.
No, I don′t really know who I am right now
Et ça m'a brisé le cœur d'annuler la tournée
And it broke my heart when I cancelled tour
J'avais l'âme et la tête qui allaient et venaient (oh)
Had my soul and my head going back and forth (oh)
Et je ne sais pas comment je vais te faire face maintenant
And I don't know how I′m gonna face you now
Désolé, je dois le faire, je dois te décevoir (ooh)
Sorry, gotta do it, gotta let you down (ooh)
Parce que je ne sais pas vraiment qui je suis en ce moment.
'Cause I don′t really know who I am right now
Non, je ne comprends pas qui je suis en ce moment.
No, I don't understand who I am right now
J'ai donc acheté une nouvelle maison dans une ville plus chaude
So I bought a new place in a warmer town
Non, je ne sais pas vraiment qui je suis en ce moment.
No, I don't really know who I am right now
